• Золушка не теряла свою туфельку
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Когда мы подошли к карете, я заметил герб. Так, что в своих объятиях я, должно быть, держал дочь Кастли. Я уставился на фею, которую держал на руках и  если мне не изменяет память, она была помолвлена с наследником герцога Кейджа. Но это было не то, на что стоило обратить внимание.

    Сохраняя нейтральное выражение лица, я положил её на сиденье кареты. Она немного всхлипнула, но не выказала никаких признаков пробуждения.

     

    Повернувшись к служанке, я увидел, что она низко поклонившись сделала реверанс.

     

    "Большое спасибо за вашу доброту сэр, я прошу прощения за нашу невежливость. Моя леди - дочь виконта Кастли, Фредерика Кастли. Я Мари, её горничная. Могу ли я узнать ваше имя?"

     

    "Нет нужды в благодарности. Меня зовут - Волкер Бреннан, офицер слубы безопасности бала. Пожалуйста, быстрее отправь свою госпожу отдыхать".

     

    Мари пробормотала слова благодарности и села в экипаж.

     

    Я пошел к стражникам и велел им сопровождать карету, пока она не въехала на территорию Кастли.

     

    "Они что, воры?" - спросил один из охранников. Я свирепо посмотрел на этого дурака, и он быстро выправил свою осанку.

     

    Вернувшись к своим обходам на балу, я обрати внимание, что атмосфера стала странной. Легкость и свежесть, обычно пристуствующие в воздухе, сменились напряжением, и теперь это больше подходило на тайную встречу, чем на бал. Здесь были все атрибуты оживленного бала, играл оркестр, слуги деловито бегали с напитками и закусками, вокруг толпилось много молодежи, но танцевало только несколько пар, вместо этого большинство гостей бала толпились группами болтая, но было не похоже, что им весело.

    Я подозвал одного из охранников, дежуривших в бальных залах. Молодой человек отдал честь.

     

    Вполголоса я попросил его предоставить мне отчет.

     

    "Я начну с того, что двадцать минут назад Юджин Кейдж присутствовал на балу с молодой леди, которая являлась простолюдинкой и не была приглашена. Затем он объявил, что расторгает помолвку с леди Фредерикой Кастли. Она приняла это и покинула бал. После все начали сплетничать об этом. Вот и все, ваше превосходительство".

     

    "Это правда?"

     

    Мысль о том, что нечто подобное случилось с ней публично, сдалала меня угрюмым, чего я никак не ожидал. Обычно подобные вещи меня не заботили.

     

    "Я видел все своими глазами и слышал собственными ушами. Мне нет смысла лгать".

     

    "Понимаю. Возвращайся на свой пост".

     

    Я шёл длинными яростными шагами, крепко сжимая кулаки.

     

    Помолвка леди Фредерики была расторгнута. Она приняла это и покинула бал. Как, должно быть, тяжело ей было так унижаться на людях. Это разгорячило мою голову.

     

    Я слышал, что у лорда Юджина был благородный характер и репутация не слишком высомерного человека, что снискало ему восхищение среди светских дам.

     

    Но когда леди Фредерика увидела, что её жених сопровождает на бал другую, она должно быть, чувствовала себя окорблённой.

     

    Она спрятала свою боль поглубже и убежала, не плача. Я вдург вспомнил о носовом платке, который лежал у меня в кармане и напряжение в моём сердце исчезло. Интересно почему.

     

    Трудно представить, что она упала в обморок только потому, что столкнулась со мной, но если это так, то я должен с ней познакомиться.

     

    Но случай с леди Фредерикой был действительно странным.

     

    Хоть я и не знал всей ситуации, но мне хотелось сделать для неё что нибудь. Без сомнения, нежная Фредерика на какое время сляжет в постель. Я задался вопросом, а не послать ли ей цветы с письмом или навестить? Услышав голос позади себя мне пришлось прервать свои мысли.

     

    Я сознательно отодвинул леди Фредерику на задний план.

     

    Бал продолжался до поздна. Я молча смотрел, как молодые люди, возвращаются домой с подавленным видом и выглядя задумчивыми.

     

    Вспоминая глаза леди Фредерики, я думал о том, что мне хочется увидеть этот освежающий зеленый блеск.

     

    ______________

     

    "Добро пожаловать домой, мой господин" - дворецкий приветствовал меня поклоном, когда я вошёл в дом. Он взял мою куртку и сумку, а после проводил меня до моих комнат. Войдя в свою комнату и снимая пиджак я вспомнил о том, что лежало у меня в кармане. Потерянный носовой платок Фредерики.  Я подумал, не вернуть ли мне его обратно с цветами. Рассеяно сунув руку в карман и вытащив платок я протянул его дворецкому.

     

    "Зайз, пожалуйста, постирай это".

     

    Мой дворецкий замер, увидев предмет, который был у меня в руке. Затем он откашлялся и спросил, - "Господин, вы действительно хотите, чтобы я это постирал? Его взгляд остановился на предмете, который я ему протянул".

     

    Посмотрев на его встревоженное лицо я перевёл взягляд на платок. Это оказалось не носовым платком... а дамским нижним бельём из светло-розовых шелковых лент и кружев.

     

    Я почувствовал, как жар разливается по моему лицу, а румянец ползет в верх.

     

    "Нет, это не то, что ты подумал" - в панике сказал я.

     

    "Господин, что это значит? Почему у вас в кармане женское бельё? Как оно попало к вам...? Как же так получилось...?!" - я протянул руку, пытаясь успокоить его.

     

    "Мне известно, о чем ты подумал, но это не так" - я забрал нижнее бельё и снова обыскал карманы, там не было ничего, кроме нижнего белья. Я никак не мог этого понять.

     

    Предпологалось, что это носовой платок, который уронила леди Фредерика, возможно, я не разглядел его отчетливо, но узнал размер и цвет. Никто не смог бы подкрасться ко мне и заменить платок нижним бельём, разве только с помощью волшебства.

     

    Итак...

     

    Я  подобрал нижнее бельё с самого начала?!

     

    Как?

     

    Как бы я ни задумывался об этом, я не понимал, как это поизошло.

    Что мне делать?

     

    "Господин, вам не нужно смущаться. Вы можете отдать мне нижнее бельё".

     

    Я вздохнул и протянул Ксавье смущающий предмет.

     

    ____________

     

    После ванны я выпил крепкого алкоголя и  поговорил с Зайзом, на самом деле Ксавье, о найденном мною предмете.  Мы решили, что это леди Фредерики.

     

    "Я заметил, что одна из завязок порвалась, значит, они упали с неё".

     

    Это могло означать.... я закрыл лицо рукой.

     

    "Возможно..."

     

    "Это означает, что леди Фредерика была без них, когда вы познакомились" - объявил Зайз. Как он мог говорить такие неловкие вещи с таким серьезным лицом?

     

    Несмотря на мой возраст, у меня было небольшое количество женщин. Но я очень уверен в своем опыте. Тем не менее, я не думаю, что какая-либо женщина когда нибудь использовала своё нижнее бельё, что бы привлечь моё внимание.

     

    "Она будет смущена, когда мы ей вернём это" - сказал я.

     

    "Да"

     

    "Но я не думаю, что не возвращать это хорошая идея"

     

    "Совершенно верно".

     

    "Но разве мы можем вернуть это обратно?"

     

    "Возможно".

     

    "Можем ли мы избавиться от этого?"

     

    "Я не думаю, что мы можем взять на себя такую ответственность в данном случае, поскольку это может быть ценный предмет".

     

    "Я этого не желаю. Даже если их постирает горничная, даме может показаться отвратительным, что мужчина видел её нижнее бельё".

     

    "А, в связи, с отменой помолвки у неё могло возникнуть недоверие к мужчинам" - тихо добавил Ксавье.

     

    "Но она не могла не заметить потерю своего нижнего белья, так что я уверен, что это стало предметом беспокойства для молодой леди".

     

    Я вздохнул - "Скорее всего".

     

    Похоже, что леди Фредерика знала меня, и я также назвал своё имя её горничной. Возможно, она уже думает, что я знаю, что то о её пропавшем белье.

     

    "Ксавье, завтра я собираюсь навестить леди Фредерику. Приготовь цветы, а это отдай горничной постирать и после упакуй".

     

    Теперь, когда я знал, что это не носовой платок, мне казалось неправильным дотрагиваться до них, поэтому я положил их в носовой платок и протянул Зайзу. Он молча взял их и вышел из моей комнаты.

     

     

     

      

     

  • Золушка не теряла свою туфельку
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии