@id508196709, добрый день. У нас небольшая задержка, так как 2 члена команды на прошлой неделе свалились с простудой. Завтра планируем добавить новые главы по обеим "Злодейкам".
Автор: Han Yi Rim
Год издательства: 2018 Глав: 100+
Выпуск: Продолжается
Просмотров: 299
Стоимость главы: 4 BC
Статус проекта: Переводится
Команда: AnfisA
Принцесса Каена была известна как красивейшая женщина Империи Эльдаим. Однако недалекая и жестокая она закончила свои дни весьма печально. Принцесса погибла от рук мужа-садиста, которому ее «продал» ее собственный старший брат – Император Резеф Хилл ...
- В конце концов, Каену использовали, как марионетку, – вздохнула девушка, стоя у машины и вчитываясь в последние строки романа, высветившиеся на экране ее смартфона.
- Из-за тебя моя жизнь пошла по наклонной! – вдруг услышала она и в ту же секунду почувствовала, как острое лезвие ножа проникает в ее плоть.
Спустя мгновенье она открыла глаза.
- Ее Высочество очнулась! Быстрее, позовите врача!
Около кровати сидел красивый молодой человек с волосами цвета золота.
- Сестра?
Глаза девушки распахнулись от пережитого потрясения.
- Каена, ты в порядке?
«Каена, как это возможно?»
- Резеф ... ?
- Да, сестра. Я здесь.
Вспомнив сюжет, она поняла, что сможет выжить, только став союзником брата.
- Резеф, я сделаю тебя императором.
- ... Сестра, что ты имеешь в виду?
- А взамен прошу ... подари мне свободу!
Гл. 1 Марионетка с обрезанными нитями | 1 неделю | Читать |
Конец
@id508196709, добрый день. У нас небольшая задержка, так как 2 члена команды на прошлой неделе свалились с простудой. Завтра планируем добавить новые главы по обеим "Злодейкам".
Почему тут только одна глава?
Понимаю, что я скорее всего не туда обращаюсь, но не могу не спросить, у вас в неопределённом будущем планируется перевод таких ранобэ как "The Shadow Empress", "Lady to Queen", "Scream Queen" или "A Fairy Tales for the Villains"? Почти все переводы перечисленных ранобэ заброшены, несмотря на то что они в настоящее время очень востребованы благодаря адаптациям (манхва) по этим новеллам. А учитывая как вы хорошо и качественно вы обработали "злодейку перевернувшую песочную часы", то нет никаких сомнений, что и эти истории обработанные вами будут не менее роскошными.
@FilyaFindabair, добрый вечер. Спасибо за то, что читаете наши переводы. По поводу Вашей просьбы... Мы думали о переводе "A Fairy Tales for the Villains", но мы стараемся переводить уже законченные произведения или хотя бы те, где уже выпущено более 100 глав, а выпуск этой новеллы как мы поняли еще продолжается. Но мы подумаем😘.
Понимаю. В любом случае спасибо что ответили и за что переводите прекрасно переводите. Читать ваши работы одно удовольствие.
Очень рада прочитать очередной качественный и приятный глазу перевод. Появилась ещё одна история на которую не жалко будет в будущем потратить копеечку при всёй моей любви к халяве.
Обсуждение Злодейка-марионетка