• Выйти замуж за мягкосердечного злодея
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Как только он подумал, что Жуань Цюцю, вероятно, думает о сером волке по имени Тяньло, у Юань Цзюэ возникло сложное чувство.

    «Почему у этой женщины такой плохой вкус?»

    Он был мрачен.

    «Какого серого волка можно назвать Тяньло? Этот другой парень был волком, и все же его звали Тяньло.»

    Хотя он не знал точно, что значит тяньло, он знал, что все улитки — это низкоуровневые существа, у которых нет никакого сознания.

    П.п.: Юань Цзюэ догадывается, что Ло, которое она использует, означает улитку, но, не видя написанного иероглифа Тянь, он не знает, какой иероглиф Тянь она имеет в виду.

    Этот серый волк-улитка должен быть волк с плохим характером.

    И все же, она использовала такой счастливый тон, чтобы поблагодарить этого волка за помощь ей. Она должна знать, что они были единственными людьми в этой пещере.

    И снова его ногти неудержимо превратились в когти. К тому времени, как Юань Цзюэ пришел в себя, он уже проделал еще несколько дырок в шкуре животного. Он же только недавно зашил эти дыры.

    Юань Цзюэ даже мрачно подумал: «Ну и что с того, что ей нравится серый волк по имени Тяньло, ведь она уже замужем за мной».

    Она вышла за него замуж. За обезображенного и искалеченного серого волка. За серого волка, который потерял все.

    На сердце у него вдруг стало кисло. Он чувствовал, как его захлестывают всепоглощающие эмоции. Он хотел бы, чтобы ему было все равно. Эти эмоции приносили ему страдания и боль, которых он никогда раньше не испытывал.

    Этой женщине нравился волк с именем улитки.

    Возможно, ее вынудили выйти за него замуж из соображений выгоды.

    По счастливой случайности, он тоже был демоном-волком, и именно поэтому она назвала его мужем. Она хорошо относилась к нему, потому что он напоминал ей того серого волка Тяньло.

    Если бы это было раньше, он мог бы с уверенностью сказать, что Тяньло определенно не был так хорош, как он.

    Он не был таким красивым, как он. Его мех был не так прекрасен, как у него. Его демоническая форма была не такой внушительной, как у него. Он был не так силен, как он. Его статус был не лучше, чем у него самого. Он даже не смог бы лучше его выкопать пещеру и сделать каменное ложе.

    Но теперь у мистера серого волка ничего нет. Вообще ничего.

    Он ничего не видел. Он был калекой. Его мех больше не выглядел хорошо.

    Он был даже не так хорош, как обычный демон-волк, который мог охотиться зимой и иметь небольшую, но безопасную пещеру в центре территории племени...

    Мистер серый волк почувствовал невыразимую горечь. Она распространилась от культи и сменилась детским расстроенным чувством обиды.

    Жуань Цюцю понятия не имела, что ее муж-серый волк так много думает или что он настолько чувствителен, чтобы считать себя заменой серому волку Тяньло в ее сердце.

    Она на мгновение задумалась и положила в кастрюлю остатки нарезанного сушеного мяса со вчерашнего вечера.

    Было около трех часов дня. На улице все еще шел сильный снег, и она не знала, когда он прекратится. Они с мистером серым волком не смогут охотиться. Чтобы сэкономить еду, они больше ничего не могли съесть сегодня после этой трапезы.

    Поскольку они ели только один раз в день, было бы неплохо добавить немного сушеного мяса.

    В животе у Жуань Цюцю заурчало. Она чувствовала себя так, словно у нее свело живот от голода.

    Она подавила голод и взглянула на мистера серого волка, чье лицо помрачнело. Она подумала, что выражение его лица было вызвано тем, что он был слишком голоден из-за запаха готовящейся пищи.

    Судя по размерам его демонической формы, которую она видела вчера, количества еды в горшке ему будет недостаточно.

    Жуань Цюцю поколебалась мгновение и решила дать мужу сегодня четыре полоски мяса.

    В горшке быстро закипела каша. Жуань Цюцю не спешила снимать горшок с огня. Вместо этого она сгустила каплю целебной воды и бросила ее в еду.

    Еда оказалась вкуснее вчерашнего ужина. Возможно, потому что сегодня она добавила в еду соль и каплю слабой целебной воды.

    Жуань Цюцю быстро проглотила свою порцию.

    Она дотронулась до своего наполовину наполненного живота и тихо вздохнула. Она вымыла деревянную ложку, которой только что пользовалась, и зачерпнула порцию еды для мистера серого волка.

    Так как она знала, что он проснулся, Жуань Цюцю объяснила:

    — Муж, у нас есть только одна деревянная ложка. Я только что использовала ее, но уже помыла. Не возражай против этого...

    Сказав это, она заметила, как на бледном лице волка появилось розовое пятно.

    Она подумала, что румянец появился потому, что голодный волк почувствовал себя лучше, когда узнал, что еда была готова.

    Она скривила губы в улыбке и протянула деревянную ложку, чтобы покормить волка.

    Юань Цзюэ хотел отказаться есть ее еду. Он знал, как ценна еда зимой, не говоря уже о снежной буре на улице.

    Основываясь на его 27-летнем опыте выживания, этот тип метели часто длился больше недели, и еды, которую она принесла, не хватит для них обоих.

    Он был демоном. Даже если он долго не будет есть, он не умрет.

    До того, как она пришла сюда, с ним все было в порядке. Он просто не ел больше десяти дней. Он мог сдерживать свои инстинкты.

    Одно дело, когда он съел ее еду прошлой ночью, тогда он был без сознания. Но теперь, как мужчине демону-волку, было бы слишком возмутительно, если бы он продолжал есть ее пищу.

    Но она его дразнила. Она сказала, что уже использовала эту деревянную ложку. Неужели она думает, что он сам не чувствует этого запаха? Его обоняние и слух улучшились после того, как он потерял зрение.

    В ее сердце явно жил еще один серый волк. Она относилась к нему как к запасу пищи и все же называла его мужем...

    Этого женщина была действительно слишком странная...

    Когда он проглотил еду, которую она ему дала, его лицо стало горячим. Хотя еда была вкусной, она показалась ему сладкой и горькой.

     

    https://tl.rulate.ru/book/38305 (еще больше глав для чтения!)

    https://vk.com/webnovell (промокоды на главы, акции, конкурсы и прочие плюшки от команды по переводам K.O.D.)

  • Выйти замуж за мягкосердечного злодея
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии