• Тысяча Лиц Демонической Наложницы
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Глава 31.2 – Одно тело – две смерти

    Лу Цинву молча последовала за ним в сторону Дворца Люхуа.
    С особой биркой императорской супруги Руан Лу Цуфен мог легко получить доступ к дворцу Люхуа. Вместе с Лу Цинву он пришел туда.
    Их слуха достигли гневные крики императора.
    -Что вы делаете для спасения ее жизни? Если вы не поможете супруге Йинг, даже не думайте, уйти из этого дворца живыми!
    -Император, пожалуйста, не сердитесь! Император, пожалуйста, не гневайтесь! Положение супруги Йинг очень сложное, но мы сделаем все возможное для нее и ребенка.
    Подойдя ближе, Лу Цинву увидела, что около дворца Люхуа собралось довольно большое количество людей.
    Атмосфера была мрачная и тяжелая, императрица и императорская супруга Жун успокаивали, как могли, императора.
    Сяхоу Руи и Сяхоу Льююн стояли рядом с другими принцами, и все они были в суровом молчании.
    Вспоминая прошлое, Лу Цинву знала, что супругу Йинг травили средством, которое осложняет роды, для того, чтобы на свет из ее чрева вышел мертворожденный. В итоге - одно тело и две смерти. И человек, который отравил ее, якобы ...
    Лу Цинву посмотрела на Сяхоу Руи и быстро отвела взгляд.
    Его влажные глаза были полны эмоций, но было трудно понять, о чем он думал, и, как будто, почувствовав взгляд Лу Цинву, он повернул голову в ее сторону.
    Он увидел Лу Цинву стоявшую в стороне, и, когда встретился с ней глазами, застыл на секунду.
    Но затем, подумав о чем-то, он сжал свои тонкие губы, и все его тело напряглось.
    Из дворца Люхуа горничные постоянно выносили чаши с водой, смешанной с кровью.
    Вся атмосфера была напряженной и суровой, император стоял неподвижно, всем телом излучая холод. Остальные не решались даже вздохнуть.
    Через какой-то промежуток времени, двери дворца снова открылись, и вышла акушерка и королевский лекарь - оба в крови.
    Акушерка держала ребенка, закутанного в ярко-желтую парчу. Она встала на колени с лицом полным отчаяния и горя:
    -Император, ваши поданные пытались изо всех сил, но не смогли…
    Взгляд императора застыл при виде ребенка в руках акушерки, который был подозрительно тих и неподвижен. Не чувствовалось даже его дыхания. Всем показалось странным, что ребенок ... не плачет.
    Все поняли, что этот вечер наверняка не закончится мирно.
    -Император, Маленький принц был мертворожденным. Супруга Йинг сильно страдала, она истекла кровью. Когда закончились роды, она... умерла.
    Императорский врач и акушерка склонили головы, они тряслись от страха, что император прикажет обезглавить их в порыве гнева.
    Прежде чем император отреагировал, акушерка, которая несла ребенка, быстро заговорила:
    -Император, старая служанка нашла это под кроватью супруги Йинг.
    Она представила императору свою находку.
    В руках акушерки была тряпичная кукла, к животу которой была прикреплена маленькая кукла. В обе куклы злоумышленник воткнул серебряные иглы.
    Стражник схватил кукол и представил их императору, чье лицо было до такой степени мрачным, словно на него плеснули чернил.
    Император перевернул куклы в руках и увидел, что на спине одной куклы был написан день рождения супруги Йинг.
    Все были напуганы: над императорской супругой Йинг и ее ребенком было совершено колдовство вуду!
    ***
    Примечание:
    Кукла вуду - китайцы были (и остаются!) очень суеверными, поэтому обнаружение этих тряпичных кукол-страшное потрясение.

  • Тысяча Лиц Демонической Наложницы
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии