• Царство Императора
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Чжао Фу отправил 2 людей отвести Лазурных Бизонов в Деревню Великой Цинь, а остальная группа продолжила исследование леса. Продолжая свой путь, группа Чжао Фу неожиданно остановилась от того, что услышав шелест травы неподалёку. Из кустов навстречу людям выпрыгнул Кролик Дикого Пламени – этот кролик был чуть меньше, первого Кролика Дикого Пламени встреченного Чжао Фу.

    У Кролика Дикого Пламени был очень агрессивный темперамент, и он без капли страха выпустил огненный шар в большую группу людей перед собой.

    Щитоносцы сделали шаг вперёд и с лёгкостью заблокировали огненный шар. Сила взрыва огненного шара смогла оттолкнуть Щитоносцев всего лишь на один шаг назад, и они совершенно не получили никаких повреждений.

    Когда Щитоносцы заблокировали атаку Кролика Дикого Пламени, Чжао Фу приказал Лучникам убить зверя. Кролик Дикого Пламени изо всех сил пытался увернуться от стрел, но в итоге всё равно погиб от залпа Лучников. Чжао Фу был очень расстроен, что после смерти Кролика Дикого Пламени не выпало красной сферы навыка Огненного Шара.

    Продолжая своё путешествие, группа Чжао Фу повстречала около 30 Овец Чёрной Горы. Команда людей снова использовала ловушки для поимки Овец Чёрной Горы, а затем приручила этих зверей. Перед тем, как вернуться в Деревню Великой Цинь команда Чжао Фу ещё несколько дней исследовала лес и повстречала множество различных диких зверей которые были пойманы с помощью ловушек, перед их приручением.

    По итогу нескольких дней путешествия, Чжао Фу и его команда смогли поймать и приручить: 36 диких кабанов, 85 Лазурных Бизонов и 215 Овец Чёрной Горы.

    Группа Чжао Фу за всё время исследования леса, так и не смогла найти ни одного Магического навыка или лошади. Пока Чжао Фу отсутствовал несколько дней, Ван Дау отремонтировал все латные доспехи полученные с мёртвых бандитов, а также всё оружие, которое было добыто в проходе на дне разлома.

    Чжао Фу обновил экипировку нескольких солдат, и теперь в его группе из 30 охотников почти каждый, Лучник, Щитоносец и Пехотинец имел оружие Синей редкости.

    После успешного ремонта оружия, Чжао Фу поручил кузнецу Ван Дау создать особую экипировку. Эту экипировку придумали Чжао Фу, Бай Ци и Ли Сы специально для битв со Скелетами на дне разлома.

    Так как Чжао Фу продолжал надеяться найти магических зверей или лошадей, он собрал своих людей снова отправился в глубь Леса Ужасов,

    В то время, как Чжао Фу со своей командой проходил мимо горной долины, на них неожиданно напала пара Серых Волков выбежавших из долины. Лучники очень быстро убили появившихся волков. Чжао Фу осмотрел тела Серых Волков и ему стало любопытно откуда пришли волки, поэтому он решил исследовать долину.

    Кто бы мог подумать, что просто свернув в долину Чжао Фу сможет найти Логово волков? Чжао Фу со своими солдатами прятался на горном склоне неподалёку, и внимательно осматривал Логово.

    Под горным склоном, на котором стояла группа Чжао Фу, находилась открытая горная долина диной в 3000 метров. Вокруг долины росло множество диких трав, а в её центре находилась круглая платформа из кирпича похожая на *Источник* в Деревне. Над круглой платформой парила статуя волка.

    Также вокруг платформы резвилось множество Серых Волков. Всего в долине было от 400 до 500 Серых Волков, и среди них даже был Король Волков, который был размером с тигра. У Короля Волков был острый взгляд и помимо серебряного меха на голове, всё его тело было покрыто серой шерстью.

    Несмотря на то, что Чжао Фу так и не смог найти не одного магического зверя, он был счастлив обнаружить Логово волков.

    Чжао Фу не теряя ни минуты вернулся в Деревню Великой Цинь, и собрав всех 326 своих солдат направился в долину Серых Волков.

    Чжао Фу совершенно не планировал атаковать волков на прямую, пока у него не будет невероятного преимущества в битвах, он никогда не будет нападать на противников лобовую. Дойдя до долины Серых Волков Чжао Фу и его солдаты спрятались, а затем Чжао Фу приказал солдатам установить несколько ловушек, чтобы приманить волков. План Чжао Фу был очень простым он использует свежее мясо и кровь, чтобы привлечь волков. Ловушкам даже не нужно быть близко к стае волков, потому что Серые Волки обладают превосходным обонянием. Будет достаточно несколько раз выманивать хотя бы по 10 волков.

    Чжао Фу поймал и убил пару диких оленей, вскрыл их тела и разлил их кровь в нескольких местах на земле, чтобы убедиться в надёжности ловушки. Солдаты, прятавшиеся поблизости, покрыли свои тела грязью и использовали кусочки чили и чеснока, чтобы замаскировать свой запах.

    План был успешен. Очень скоро запах свежей крови и мяса привлёк более 10 волков. Серые Волки были очень осторожны и не сразу бросились к мясу. Перед тем, как подойти к мясу, Серые Волки с помощью своего нюха проверили, нет ли вокруг опасности.

    Даже когда Серые Волки уже подошли к туше оленя они не сразу приступили к трапезе. Опустив свои головы Серые Волки сначала обнюхали мясо – для Чжао Фу было бы просто невозможно использовать яд – убедившись, что с мясом оленя всё в порядке волки начали есть…

    *Свист! Свист! Свист …*

    Стрелы полетели в сторону Серых Волков. Волки были напуганы внезапной атакой и начали убегать, но множество Серых Волков уже погибло от стрел. Несколько Серых Волков выжили после залпа лучников и пытались убежать, но из укрытия к ним вышли солдаты Чжао Фу.

    Один из Серых Волков догадавшись, что они окружены, поднял свою голову вверх. Если сейчас волк завоет, то весь план Чжао Фу пойдёт прахом. Поэтому Чжао Фу заметив поведение Серого Волка поднял свой лук и быстро выстрелил в зверя.

    Выпущенная стрела сверкнула железным блеском.

    *Бах!*

    Серый Волк, с пробитой шеей упал и тихо задёргался от боли на земле. Спустя пару мгновений волк уже был мёртв. Чжао Фу приказал своим людям быстро добить оставшихся Серых Волков пока они не успели позвать на помощь.

    Люди Чжао Фу быстро исполнили приказ, а затем снова спрятались в засаде приманивая следующую группу волков. После убийства первой группы волков, солдаты Чжао Фу начали действовать осторожнее.

    Повторив трюк с приманиванием Серых Волков множество раз, люди Чжао Фу смогли убить 213 волков. После того, как из долины пропало так много волков, Король Серых Волков заподозрил, что пропавшие волки уже не вернуться. Встав на большой камень, он поднял свою голову к небу.

    *Авуууу ~~~*

    Мощный вой раздался в долине и все Серые Волки, прекратив резвиться, взвыли в ответ.

    *Авуууу! Авуууу! Авуууу…*

    Свирепый, множественный волчий вой, раздавшийся в долине, распугал всех птиц в округе.

    К этому моменту Чжао Фу и его солдаты уже вошли в долину и маршируя тяжёлыми шагами в построении были похожи на великую и мощную армию.

    Король Серых Волков увидев Чжао Фу и его солдат издал яростный вой. Серые волки услышав вой короля собрались в огромную толпу из 300 волков, и не боясь за свои жизни побежали на солдат Чжао Фу. Атака множество волков из далека казалась неостановимым серым наводнением.

    - Занять позиции! – громко проревел Чжао Фу.

    Щитоносцы и Копьеносцы сделали три шага вперёд и направили копья в сторону волков. Лучники и Карлики Арбалетчики тоже подготовили своё оружие.

    - Лучники, огонь! – приказал Чжао Фу, как только Серые Волки вошли в зону поражения стрелков.

    *Свист! Свист! Свист …*

    Непрерывно раздавался звук разрезания воздуха стрелами и арбалетными болтами, которые как дождь падали на Серых Волков.

    *Чи! Чи! Чи…*

    Когда дождь из стрелы и арбалетных болтов упал на Серых Волков, множество зверей сразу же погибли, но серый поток волков продолжал бежать вперёд.

    - Огонь! – ещё раз отдал приказ Чжао Фу.

    Ещё одна волна стрел заполнила небо, и убила множество Серых Волков.

    К этому времени волна Серых Волков уже добежала до солдат Чжао Фу. Однако солдаты впереди крепко держали свои копья и встретили всю мощь армии Серых Волков.

    *Чи! Чи! Чи…*

    Море крови Серых Волков полилось на землю, когда волки были пронзены копьями. Волки были опасными противниками в стаях. Однако после того, как волки столкнулись с двумя огромными ливнями стрел и арбалетных болтов, от армии из 300 волков осталось меньше половины зверей. Хотя Серых Волков всё ещё было довольно много, они не могли сравниться с мощью солдат Чжао Фу, которые использовали идеальную формацию непробиваемой стены и в два раза превосходили зверей числом. Битва с волками складывалась полностью в пользу Чжао Фу.

    Король Серых Волков больше не мог смотреть на смерть своих собратьев и превратившись в размытое серое пятно от высокой скорости помчался в сторону солдат Чжао Фу.

    Переводчики: CatZilla

  • Царство Императора
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии