• Призванный убийца
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • SUMMONED SLAUGHTER. TОM 3. ГЛАBА 50 — Эгoиcтичный.

     

     

     

    Послaнник Бирона, под видом обычного житeля королевства, отправился в путь верхом на лошади. За спиной у него висел небольшой мешок с дорогими специями, чтобы в случае каких-то неожиданных ситуаций он мог притвориться странствующим торговцем.

     

    Приказ у него был предельно ясен – отдать письмо лорду Фокалора. Лично. Pазумеется, обращаться за помощью к дворянам, рыцарям или солдатам ему запрещалось, ведь любой из них мог принадлежать фракции принца.

     

    Путь гонца проходил через столицу королевства, поскольку это был самый быстрый и короткий маршрут до Фокалора. И именно там посланник сейчас проходил досмотр.

     

    Несмотря на то, что входить и выходить из столицы людям никто не запрещал, но порядки здесь были прямо как на границе, и каждый был обязан пройти эту проверку и осмотр. Учитывая последние события, этим занимались рыцари третьего корпуса.

     

    — Цель вашего прибытия в столицу?

     

    — Я здесь лишь проездом, держу свой путь в Фокалор. Xочу продать там специи.

     

    — Выполняете чей-то заказ? — неожиданно влез в разговор между девушкой-рыцарем и торговцем проходивший мимо Сабнак.

     

    На какое-то мгновение у гонца от внезапного вопроса сбилось дыхание, но он быстро вспомнил, какие на этот счёт ему дал инструкции граф Бирон:

     

    — Заказ лорда Фокалора, господина Тооно. Я получил его через торговую палату в столице…

     

    — Ложь.

     

    — Что?

     

    — До сих пор господин граф был неприхотлив в еде, питался в основном у уличных торговцев да в гостиницах, в которых останавливался. И чтобы он вдруг заказал специи?.. Задержать его, — отдал приказ Сабнак, и окружавшие их рыцари быстро схватили посланца.

     

    — П-почему?..

     

    — Никто не знает господина Хифуми лучше нас, рыцарей третьего корпуса. Не повезло тебе, да? — рассмеялся Сабнак.

     

    Посыльный был ограничен во времени, и он прекрасно понимал, что из сложившейся ситуации быстро выбраться точно не сможет. Выбора у него, кроме как раскрыться, особо-то и не было, даже с учётом возможного последующего наказания.

     

    Посланник представился, попросил Сабнака взглянуть на лежащую в его нагрудном кармане бумагу и кратко описал шаткое положение города Мюнстера.

     

    Рыцарь, убедившись, что на письме действительно стоит подпись графа Бирона, сию же минуту препроводил посланца в королевский замок. Гонец не ожидал подобного, но рассчитывать на более благоприятный исход ему не приходилось.

     

     

     

    В Фокалоре, как обычно, кипела работа.

     

    Та часть территориальной армии, которая ещё не прошла обучение у территориального лорда Хифуми, занималась этим сейчас, а другая наслаждалась свободным временем, лишь изредка отвлекаясь на испытания нового оружия и прочего оборудования, которое с подачи все того же Хифуми делали гномы во главе с Пруфурсом. Более им нечем было заняться: в ближайшем будущем сражений не предвиделось, а с борьбой против демонов вполне хватало и авантюристов.

     

    К слову об авантюристах: они отлично справлялись со своей задачей. Даже у гильдии Арсеру, в которой благодаря не столь давним стараниям одного виконта (а ныне — графа) появилась острая нехватка людей, проблем не наблюдалось: ей помогли авантюристы Фокалора, те, что решили ради заработка перебраться в другой город.

     

    Но вот госслужащие Фокалора буквально валились с ног.

     

    Чиновникам предстоял набор и подготовка новых кандидатов в правительства городов, недавно присоединившихся к региону Тооно; перепись сильно разросшегося населения; к тому же надо приглядывать за всё увеличивающимся штатом работников государственных органов и солдат.

     

    Что уж тут говорить, если даже нахальный и вечно невозмущённый Каим стал ходить в два раза быстрее (хотя, казалось бы, куда уж быстрее-то?!) Чтобы хоть как-то его разгрузить, большинство докладов сотрудников взяла на себя Булкура, однако и она уже находилась на грани срыва.

     

    Сия чаша не миновала и Мюкре, как раз освободившуюся от армейских дел.

     

    И всё шло своим чередом, пока однажды к девушке не прибежала Алисса, ответственная за обучение солдат и которая в этот самый момент должна была находиться за городом.

     

    — Мюкре!

     

    — Госпожа Алисса, вы прекрасны, как и всегда! — поприветствовала свою начальницу Мюкре и подарила ей свою самую лучшую улыбку, на какую была способна в данный момент. — Что у вас стряслось?

     

    Пробегавший мимо Каим не мог не укорить её:

     

    — Научись сдерживать свои желания. Госпожа Алисса, что у Вас стряслось?

     

    — А, эм… Как его там?.. Центральный комитет Виши, да?.. В общем, к нам оттуда люди пришли. Я их в приёмной на первом этаже оставила.

     

    Алисса плохо разбиралась, да и вовсе не желала что-либо понимать в политике, так что и про центральный комитет тоже практически ничего не знала.

     

    — А с границы об этом ни слова… Хорошо, можете об этом не волноваться. Мы с Мюкре возьмём их на себя.

     

    — Погоди, Каим…

     

    — Угу, позаботьтесь о них, — попрощалась Алисса, уже вылетев из кабинета.

     

    Мюкре так и застыла с вытянутой рукой.

     

    — Как только найду свободную минутку, то непременно продолжу наблюдать за ней…

     

    — Лучше пусти это время на работу. Спроси наших гостей о причинах визита, объясни им причины отсутствия лорда, и если они захотят остаться, расположи их в гостинице.

     

    — В отличие от тебя, мне нужно хоть немного тепла, — пробурчала Мюкре в спину быстро исчезающего в коридоре Каима.

     

    Обречённо вздохнув, она отправилась выполнять его указ.

     

    Как только чиновница спустилась на первый этаж, к ней тут же подошёл солдат:

     

    — Госпожа Мюкре, от границы пришло сообщение: к нам направляется посланник из Виши…

     

    — Знаю. Люди из центрально комитета уже здесь, в приёмной ждут.

     

    — Нет, это личный посланник Минсона, члена центрального комитета Виши. Он только-только пересёк границу. Мы ожидаем его у городских ворот. Каковы будут инструкции?

     

    Слова солдата на некоторое время привели Мюкре в смятение:

     

    — Внутренние распри?.. Ладно, как он прибудет, передайте, что лорд временно отсутствует, и если он готов подождать, то пускай остановится в гостинице неподалёку от городских врат.

     

    — Eсть!

     

    „Если господин не вернётся в ближайшее время, то мы получим новую головную боль... Хотя, как бы там ни было, до тех пор, пока Хифуми не скажет своего слова, они могут хоть лбами биться,“ — с некоторым злорадством заключила Мюкре.

     

     

     

    До недавних пор Имерария старалась не использовать в своих целях тот факт, что король мёртв, а её младший брат ещё не занял его место. Однако… теперь она взойдёт на престол.

     

    Ради защиты Айперса.

     

    Да, принцесса просто обязана возглавить королевство Осонгранде, и она должна как

     

    можно скорее создать под собой надёжную политическую опору. Девушка считала, что без этих мер ей уже не обойтись.

     

    Когда Сабнак с посланцем от Бирона вошли в тронный зал, то ожидали увидеть принцессу, сидящую на троне, однако та встретила их на ногах. Было видно, что у неё дел невпроворот.

     

    — То есть, вы хотите сказать, что второй рыцарский корпус и армия графа Бирона находятся в опасном положении?

     

    Выслушав доклад посланника, Имерария нахмурилась. Осонгранде всё ещё находилась в состоянии войны с Виши, так что эта новость принцессу совсем не обрадовала.

     

    — До моего отъезда прямого нападения на сам город ещё не было. Однако, видя потери второго рыцарского корпуса, и поняв, что рано или поздно это случится, граф Бирон отправил меня за подкреплением.

     

    — Но почему вы решили просить помощи у графа Хифуми, а не у королевства?

     

    Посланник не знал, что ответить. Ошибись он в выборе слов, то может получиться так, что граф Бирон пренебрёг королевской семьёй. К тому же регион Тооно находится на противоположной от Мюнстера стороне королевства, и отговорка, что они решили попросить о помощи соседа, не пройдёт...

     

    Пока мужчина лихорадочно думал, ему неожиданно пришёл на помощь Сабнак:

     

    — Госпожа Имерария, мне кажется, причина в том, что граф Бирон не захотел погрязнуть в хаосе королевского замка.

     

    Посланник лишь молча схватился за эту соломинку.

     

    — При всём моём уважении, весь королевский замок уже давно поделился на две фракции. Учитывая тот факт, что граф Бирон ещё не примкнул ни к одной из сторон, он решил не обращаться в замок, что стало бы его открытым заявлением о присоединении к одной из фракции.

     

    — И каким же образом всё свелось к участию графа Хифуми?

     

    — Осмелюсь предположить, что своим решением обратиться за помощью к господину Хифуми граф Бирон показал, что выбрал вашу сторону, госпожа Имерария. Положение дел в королевском замке ему определённо неизвестно, и сомневаюсь, что до него успела дойти новость о вашем заявлении пару дней назад, как и побег рыцарей первого корпуса. Чтобы не завязнуть в борьбе за трон, он решил напрямую обратиться к господину Хифуми как к главе вашей фракции и личности, что обладает наибольшей военной силой в королевстве.

     

    — Вот как… ты хорошо знаешь графа Бирона.

     

    — Всё дело в том, что супруга графа — моя старшая сестра, так что я действительно неплохо его знаю.

     

    Слова рыцаря всколыхнули давно позабытые воспоминания принцессы, как она познакомилась с женой графа. Эта женщина оставила о себе очень хорошее впечатление и, несмотря на разницу в возрасте, оказалась отличной собеседницей.

     

    — Сабнак, немедленно возьми солдат и… Стоп, господин Хифуми ведь уже попросил тебя

     

    помочь ему с управлением региона?

     

    — Да. В ближайшие дни я собирался покинуть столицу.

     

    „Но хотелось бы, конечно, взять это дело в свои руки. Как ни как, мой зять в опасности,“ — продолжил про себя парень.

     

    Имерария задумалась. Ещё от Паджо она знала о популярности Сабнака и хотела сделать его центральной фигурой третьего корпуса. Однако личных достижений у него пока не было, а без них ничего не получится. Значит, рыцаря определённо надо отправить в «горячую точку», в Мюнстер. Кого же отправить к Хифуми взамен? Точно…

     

    — Напомни-ка мне имя девушки из твоего корпуса, у которой весьма своеобразная биография?

     

    — Фириньён?

     

    — Верно, Фириньён… Насколько я помню, в юности она помогала своему отцу, виконту Амазерту, с его правлением. Её способности больше всего подходят для госслужащего, не находишь?

     

    — Э?

     

    — Помогать Хифуми с его регионом мы отправим Фириньён, а ты же как можно скорее собирай солдат и отправляйся в Мюнстер.

     

    — Н-но…

     

    — Не беспокойся. Я передам вместе с ней объяснительное письмо… Всё равно господина Хифуми больше всего заинтересует Мюнстер, а не проблемы управления регионом. Посланник графа Бирона?

     

    — Д-да!

     

    — В путь вы отправитесь вместе с рыцарем третьего корпуса Фириньён, однако вам придётся немного подождать, — и принцесса с милой улыбкой и напускным сожалением закончила: — Мне очень жаль.

     

    Мужчина был полностью очарован улыбкой принцессы и смущённо поклонился:

     

    — Что вы! У меня не хватит слов, чтобы выразить свою благодарность!

     

    Её улыбка разит наповал. — усмехнулся про себя Сабнак, а затем попытался разобраться в себе.

     

    Он был рад, что ему выпала возможность действовать в главных ролях как рыцарь, но в то же время он почувствовал себя немного... одиноким.

     

    Не успел Хифуми вернуться в Фокалор и зайти в свой кабинет, как к нему тут же ввалились Каим, Мюкре и политические проблемы, о которых чиновники и рассказали.

     

    Получив источник новых хлопот, парень разворчался:

     

    — Центральный комитет начинает распадаться. Отлично, но я-то тут при чём? Ещё этот

     

    Минсон… Он ведь тоже член комитета, причём уже долгое время. Его город, насколько я помню, расположен дальше всех от Осонгранде. Что ему от меня нужно?!

     

    Стоп… Как мне развить этот хаос? — задумался граф. — Бить больнее? Действовать жёстче? Или же распространять войну как можно шире и дальше?

     

    Поразмышляв ещё несколько секунд, Хифуми улыбнулся и отдал приказ:

     

    — Соберите в зале для совещаний обе делегации, как посланников, так и их сопровождение. Мы с ними пообщаемся напрямую.

     

    — Что вы задумали?

     

    — Лишь тихо-мирно побеседовать, — улыбнулся ещё шире граф.

     

    Мюкре ни на секунду ему не поверила.

     

     

     

    Людей собралось так много, что зал для совещаний был буквально забит битком. И при этом делегаты центрального комитета кидали злобные взгляды на посланника Минсона и его группу.

     

    — Какого чёрта задумал этот Минсон?

     

    — Как на это ни посмотри, но он решил пренебречь комитетом!

     

    В общем, все здесь собравшиеся были напряжены до предела.

     

    К слову, масла в огонь нервозности подливало оружие, которое у них не забрали при входе в особняк феодального лорда.

     

    Авантюристы и прочий люд иногда заходят туда ненадолго, так же при оружии, — такова была "поверхностная" причина. Но на самом деле так получилось из-за того, что Хифуми сказал: «Если хотят подраться, то и разговор будет иной». Госслужащим особо волноваться не стоило: на каждом этаже присутствовали солдаты. Скорее всего, для их защиты.

     

    Дверь в зал совещаний распахнулась, и появился Хифуми. Не говоря ни слова, он пересёк комнату и уселся во главе стола. Ольга замерла за его спиной бледной тенью.

     

    — Зачем пожаловали?

     

    Внезапно услышав главный вопрос, посланники впали на мгновение в ступор, но один из делегатов комитета, смахнув выступивший на лбу пот, быстро оклемался и начал говорить:

     

    — М-мы пришли по поводу войны. Нам хотелось бы обсудить условия мирного договора…

     

    — При чём тут я? По этому вопросу вам к Имерарии.

     

    — Т-тогда как насчёт временного перемирия?

     

    — Я же сказал… — скривился от недовольства граф, — подобными делами занимается королевский замок. Я не буду принимать никаких решений ни по мирному договору, ни по его условиям. Вот если вы ищете драки, тогда вы пришли куда нужно.

     

    Когда явно раздражённый Хифуми повернулся к посланнику Минсона, тот заметно

     

    дрогнул.

     

    — Ну а ты?

     

    Дрожа от страха, посланник достал письмо и через Ольгу передал его графу.

     

    — Мне поручил доставить это письмо представитель города Минсон. И если это возможно, то я хотел бы услышать ваш ответ…

     

    Пробежавшись глазами по содержанию, лорд изучающе глянул на посланца и ухмыльнулся.

     

    Сам посланник не знал содержания письма, поэтому реакция графа ему не была понятна, но он обрадовался и тому, что к лорду Фокалора хотя бы вернулось хорошее настроение.

     

    — Хорошо. Я признаю вашу просьбу, а письмо передам в королевский замок. Передай Минсону, что если эта история — правда, то он не пожалеет о нашем сотрудничестве. Воспользуйся дрезиной, чтобы быстрее добраться до границы.

     

    — Х-хорошо!

     

    Посланец резко засобирался в обратный путь, и когда мужчина, наконец, вышел из зала, Хифуми тоже направился к выходу.

     

    — П-подождите, пожалуйста! Чего хотел Минсон?..

     

    Один из членов комитета встал так резко, что опрокинул стул. Письмо Минсона столь резко изменило настроение Хифуми, что это не давало ему покоя.

     

    — Город, который представляет Минсон, эм…

     

    — Пюрсан?

     

    — Точно. Так вот, Пюрсан и окрестные деревни решили выйти из состава Виши как независимое государство. Минсон захотел, чтобы я признал их в таком статусе.

     

    — К-как?.. Это предательство! Мы должны как можно скорее уведомить об этом центральное правительство!

     

    — Нет, для начала нам надо в королевский замок Осонгранде! — заспорили между собой делегаты Виши.

     

    — Эй, — привлёк к себе внимание Хифуми ледяным голосом, — это моя резиденция. Вы можете делать, что хотите: вернуться назад в Виши или отправиться в столицу, но у нас с вами больше дел нет. Выметайтесь отсюда.

     

    — Хорошо, мы как можно скорее покинем Ваш город. Но по поводу мирных переговоров…

     

    — Это не моя забота, — отрезал граф, и со вновь испорченным настроением в конце концов покинул зал совещаний.

      

     
  • Призванный убийца
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии