• Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Глава 97.

    Хоть Бай Сяочень и выглядел крайне мило, он довольно серьезно сказал: "Сяопен, в этот раз ты не прав. То, что ты крадешь белье у служанки уже неправильно, но ты не удержался от того, чтобы приложить свои пухлые ручонки к белью своей сестры?"

    Ван Сярпену хотелось плакать, ведь он никак не ожидал, что его друг так предательски ударит его в спину.

    "Посмотри на Сяоченя и на себя! Он настолько же благоразумен, насколько ты больной на голову! О, Небеса, почему мой сын такой извращенец?"

    Такой молодой, а уже такой похотливый. Мало того, что все горничные стали жертвами его извращений, так теперь он взялся за свою сестру. Если он не больной извращенец, то кто же?

    Как бы не был плох Ван Сяопен, но он этого не делал, потому что даже у него есть границы дозволенного. Как только он узнает, кто это сделал, то точно сдерет с него шкуру!

    "Дядя Ван," Бай Сяочень вежливо поприветствовал Ван Дэкиу: "Мне кое-что нужно обговорить с Сяоеном, вы не против прекратить? Как только я закончу, вы можете лупить его снова."

    При виде такого хорошего парня, лицо Ван Дэкиу сменилось со злости на доброту и радость.

    "Ладно, ладно, ладно," – сказал он три раза подряд. А затем с раздражением взглянул на своего сына: "Ты должен учится у Сяоченя и не заигрывать каждый день со служанками! Если такое еще раз повторится, не вини меня в том, что я сломаю тебе ноги!"

    'Охх, почему мой сын не может быть таким же как другие дети. Иначе я сам скоро отправлюсь к праотцам.'

    ....

    Ван Сяопен выглядел подавлено: "Сяочень, почему я чувствую, будто мой отец относится к тебе как к родному, в то время как, он относится ко мне, словно подобрал меня с улицы?"

    "Хаххх..." Бай Сяочень моргнул: "Забудь об этом, твой отец такой же, как ты. Стоит ему увидеть красотку, как он тут же начинает пускать слюни."

    Как будто поймав одну волну, глаза Ван Сяопеня засветились.

    "Ты тоже так думаешь? Вообще-то, мне не нравится такой отец. Почему бы нам не сделать так...Ты станешь моим отцом."

    Бай Сяоченя парализовало, а глаза расширились от удивления.

    Что за черт? Почему у меня так внезапно появился сын?

    "Брат."

    Нежный голос достиг ушей мясного шарика, и из-за испуга и смущения тот внезапно споткнулся о камень.

    Ван Сяотонг была словно чистая нетронутая кукла. А из-за своих нежных розовых щечек она выглядела еще невиннее.

    "Брат, смотри у меня, иначе я все расскажу отцу."

    "Я просто пошутил, пошутил!" Ван Сяопен неловко засмеялся: " Не говори ему, иначе он точно убьет меня."

    Ван Сяотонг проигнорировала своего брата и повернулась к тому, ради кого пришла.

    "Сяопен, Сяотонг." Бай Сяочень сказал грустным голосом: "Я здесь, чтобы попрощаться. Скоро я уйду."

    "Ты уходишь?" Ван Сяопен был потрясен. Он схватил своего друга за руки, и выглядел он крайне опечаленным: "Мы только познакомились, а ты уже уходишь?"

    Бай Сяочень тяжело кивнул: "Большой плохой человек вот-вот найдет меня, поэтому мама отправила меня обратно. Но не волнуйтесь, как только я вырасту и стану достаточно силен, я обязательно навещу вас. Уверяю тебя, ты не забудешь обо мне к тому времени."

    "Вууааа." В отличии от своего брата, Ван Сяотонг была более эмоциональна и была уже вся в слезах: "Я не вынесу твоего ухода..."

  • Очаровательный Лис: Божественная Мать Покорившая Небеса
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии