• Небесный Рыболов
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Большой котел, который поднялся на высоту более чем двадцать метров в воздух, задрожал, и яйцо медленно выкатилось из него.

    — Б*я! Мое яйцо!

    — Ах! Яичко!

    Бэй Фэн посмотрел на падающее яйцо с некоторой жалостью, в то время как глаза Ся Ляньянь светились в удовольствии, поскольку она увидела падающее яйцо.

    Рыболовный крючок зацепился за ножку котла, заставив его перевернуться вверх тормашками.

    Учитывая прочность скорлупы яйца Орла Джинлинга, оно бы не разбилась, даже если бы упало с большой высоты.

    Напротив, более мягкая поверхность земли даже слегка вдавилась, когда яйцо упало на землю.

    Ся Ляньянь быстро бросилась к яйцу, которое приземлилось на некотором расстоянии.

    — Кван!

    — Па!

    Но прежде чем она успела дотянуться до яйца, на него упала искусно сделанная крышка котла, разбив его на куски!

    — Aх! Меня сейчас разорвет от гнева!

    Ся Ляньянь почувствовала, как рвет кровью, когда посмотрела на остатки яйца. По ним и не скажешь, что это было.

    — Не дай мне узнать, кто ты, большой отморозок!

    Ся Лияньянь вскрикнула от ярости на небо, прежде чем развернуться и врезать по Демонической Корове.

    — Муу!

    Ее кулак казался таким маленьким по сравнению с огромным телом Демонической Коровы, и все же именно этот маленький кулак уложил зверя на колени всего за один удар!

    — Ах! Ах! Ах!

    Бай Усе также высвободил свой гнев на Демонического Зверя, пронзая ударом бедное существо, как человек, который сошел с ума. У врагов стало на одну вдову больше и на одного солдата меньше!

    Если бы он знал, что так будет, то с самого начала отдал бы котел Ся Ляньянь. По крайней мере, он смог бы получить благосклонность девушки. Это все равно было бы лучше, чем украденный котел, а ты даже не знаешь, кто этот вор!

    В тот момент Бэй Фэн заботился только о том, чтобы вытащить котел из скважины. Яйцо и крышка уже упали. Кто знал, не упадет ли сам котел?

    Очень быстро из колодца был вытянут котел длиной 1,5 метра.

    Бэй Фэн вытащил его и поставил во дворе.

    — Дзинь! Сокровище 3-го уровня, высококачественный лекарственный котел! (Неполный набор. Этот котел использовался для изготовления бесчисленных таблеток и медикаментов. Со временем лекарственная сущность была поглощена котлом, что позволило ему удвоить показатель успеха при переработке лекарственных таблеток 4-го уровня и ниже.) Накопленный опыт : 3000! Опыт, необходимый для продвижения к уровню 3 Рыбак: 96 900!

    — А? Это не горшок для приготовления пищи?

    Бэй Фэн предпологал, что это внушительный кулинарный горшок, и не ожидал, что это будет лечебный котел.

    — Поскольку я даже не знаю, как дозировать таблетки, я могу пока использовать его для приготовления пищи. Разве эти люди только что не использовали его, чтобы приготовить яйцо ?

    Бэй Фэн призвал Белую Нефритовую Удочку в тело и, взволнованный, отправился в подвал отрезать щедрый кусок мяса Измененной Гигантской Саламандры.

    Прежде чем бросить мясо в новый котел, он сунул мясо в горшок, наполненный горячей водой, чтобы избавиться от слизи, покрывающей кожу. Затем он снял крышку с большого котелка с выпуклым днищем и положил ее на новый. Было печально. Кто попросил крышку котла так легко выпасть?

    — Мистик Два, Мистик Три, идите сюда, помогите мне, - Бэй Фэн позвал двух бездельников.

    — Черт, почему мы снова вдвоем? — пробормотал недовольно Мистик Два.

    — Так ведь выбора у тебя - нет. У тебя, кстати, есть мужество, чтобы переадресовать поручения на двух других? — с горечью пошутил Мистик Три и поспешил к Бэй Фэну.

    Что касается внезапного появления такого изящного большого котла во дворе, то они только в изумлении уставились на мгновение, а затем полностью проигнорировали его.

    В любом случае, босс, казалось, особенно любил вызывать из воздуха всевозможные странные вещи. Хотя этот котел выглядел неплохо, это их не слишком удивило.

    — Мистик Два, иди, принеси немного дров из сарая. Мистик Три, набери свежую воду из колодца и вылей ее в котел.

    Бэй Фэн сел в свое кресло под деревом Баньяна и строго инструктировал обоих с видом помещика, который наказывал деревенских людей.

    — А вы? Босс, что будете делать?

    Мистик Два спросил, под дурачка.

    — Я? Разве не видно, что я руковожу вами?

    Бэй Фэн ответил удивленным тоном, как будто это было правильно и естественно, что он лежал под тенью дерева Баньяна.

    «Как и ожидалось, тот, кто может стать боссом, априори, все обладают несравнимо толстой кожей...» — угрюмо подумал Мистик Два.

    — Но...

    — Па!

    — Оу! Какого черта ты меня ударил?

    — Хватит стоять, как идиот. Поторопись и приступай к работе!

    Увидев, что Мистик Два собирался сказать что-то еще, Мистик Три ударил его по затылку, заставив того шатнуться вперед.

    — Это глупо! Я Мистик Два! Как посмел человек, стоящий ниже меня, и названный Мистиком Три, ударить меня?!

    Лицо Мистика Два покраснело, когда он развернулся, готовый напомнить Мистику Три о силе своего кулака, размером с глиняный горшок.

    Но когда он обернулся, то только увидел, что Мистик Три подмигивает ему, что вызывало у него крайнее замешательство.

    «Какого черта? Не говорите мне, что это отродье Мистик Три... имеет такую... наклонность? На самом деле я этого раньше как-то не замечал! Это правда, здесь нет женщин, но даже если он одинок, чтобы на самом деле пойти на такой шаг...»

    Мистик Два почувствовал, что его хризантема сжимается и быстро покинул сцену, исчезая в сарае, как дым. [1]

    «Хм? Как этот идиотский парень стал настолько сообразительным?»

    У Мистика Три смотрел пустым взглядом. Он не знал, что в тот момент его образ в сознании Мистика Два был полностью изменен.

    Энергично покачав головой , Мистик Три поднял ведро и бросил его в колодец.

    Он был довольно умным человеком. Он понимал свой реальный статус и всегда помнил об этом.

    Хотя Босс на данный момент ничего плохого не сделал им и даже научил их таинственной технике дыхания, Мистик Три никогда не забывал, что, за исключением Мистика Один, все они в прошлом были торговцами людьми!

    Таким образом, он всегда жил как на иголках, опасаясь, что, если он сделает что-то, что вызовет недовольство Бэй Фэна, он столкнется с чрезвычайно ужасающими последствиями, поскольку его старые и новые грехи будут оцениваться вместе.

    Мистик Два вскоре вернулся с охапкой дров. Тем временем Мистик Три все еще носил воду после того, как первое ведро воды уже попало в большой котел.

    Обычно Мистик Два мог бы пойти и помочь Мистику Три справиться с задачей. Но, вспомнив сцену, пережитую раньше, он решил, что должен как можно больше дистанцироваться от него. Даже то, как он теперь смотрел на Мистика Три, выглядело чрезвычайно странно.

    — Чего стоим? Зажигай огонь!

    Бэй Фэн посмотрел на заторможенного Мистика Два и резко рявкнул.

    «Какого чёрта, за последние несколько дней, в течении которых я готовил для них, они решили, что теперь они лорды?»

    Мрачно подумал Бэй Фэн. Кажется, он относился к ним слишком любезно.

    — Кх, кх!

    Мистик Два был торговцем людьми. И привык к тому, что все ему служили. Не говоря уже о готовке на дровах, когда ему когда-либо приходилось готовить себе еду?

    Несмотря на долгое время и количества попыток розжига, не было видно даже искры. Вместо этого двор был покрыт густым черным дымом. Те, кто не знал, что происходит, подумали бы, что особняк горит.

    — Бай Сян, иди сюда и научи Мистика Два, как зажечь огонь.

    Бэй Фэн замолчал. Если все это продолжится, он сможет производить копченое мясо.

    — Хорошо.

    Бай Сян подошел, схватил кучу сена, зажег его и положил под котел. Затем он медленно поместил несколько скрещенных кукурузных початков на сено, а потом сложил сверху дрова.

    В мгновение ока занялся жаркий огонь и окружил большой котел.

    — Гууу!

    Через полчаса из лечебного котла поднялся сладкий аромат, когда суп начал кипеть.

    Прошло еще полчаса, и аромат стал гуще и сильнее. Руны по сторонам котла также начали плавать, когда вокруг него бушевал огонь.

    [1] ED / N: Если вы этого не знаете, хризантема - китайский сленг для сфинктера.

    http://tl.rulate.ru/book/6295/225860

  • Небесный Рыболов
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии