• Маршал, Ваша жена снова сбежала
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Глава 170. Выжимки лекарственных трав.

     

    Пятая наложница Хуа Янь сама готовила отвар по рецепту, который выписала Гу Цин Чжоу.

    Ранее она лично ездила в аптеку семьи Хэ, где купила лекарственные травы и жаровню для перегонки лекарств.

    Гу Цин Чжоу сказала ей купить всё это в аптеке семьи Хэ.

    Владелец аптеки очень добрый человек, он научил пятую наложницу Хуа Янь пользоваться жаровней и варить отвар, поэтому теперь она ведёт себя очень непринуждённо.

    - Готовить лекарственный отвар очень просто. - подумала пятая наложница Хуа Янь.

    Она неторопливо раздувала огонь с помощью веера.

    Пятая наложница Хуа Янь наслаждалась запахом лекарственных трав, заполнившим комнату. Хотя этот запах немного терпкий, но ассоциируется со здоровьем.

    - Наложница, сколько дней нужно принимать это лекарство? - спросила самая доверенная служанка пятой наложницы Хуа Янь - Сю Сю.

    - Всего пять дней, по одной дозе в день. Осталось ещё три дня. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Сю Сю нахмурилась: - Правда всё так легко? Наложница, всё-таки Ваша болезнь возвращалась снова и снова. Я боюсь, что Вы пострадаете от такого странного лекарства.

    Сю Сю считает, что у этого лекарства очень неприятный запах, поэтому, даже если его выпьет здоровый человек, то с ним произойдёт несчастье.

    Пятая наложница Хуа Янь сразу же легонько постучала рукой по голове Сю Сю и сказала с улыбкой: - Перестань безосновательно спорить. У мисс Гу прекрасные медицинские навыки, даже военный губернатор хвалит её. Я уверена в том, что она сможет вылечить моё заболевание.

    Военный губернатор Си очень хвалил медицинские навыки Гу Цин Чжоу, Си Цюн Чжи тоже неоднократно упоминала о них.

    Пятая наложница Хуа Янь верит в способности Гу Цин Чжоу.

    Она подумала: - Я живу здесь уже больше 5 лет, но так и не родила ребёнка. Если мисс Гу вылечит меня, то, возможно, в будущем я рожу сына. Тогда военный губернатор будет очень рад.

    Однако всякий раз, когда пятая наложница Хуа Янь думает об этом, в её сердце обязательно появляется недовольство.

    Она не хочет рожать ребёнка от военного губернатора Си.

    В уголке её души всегда есть некое желание. Об этом знает только пятая наложница, она не делилась своими мыслями даже с Сю Сю.

    Прошло много лет, но эти мысли никогда не исчезали, а, наоборот, всё чаще тревожат её сердце.

    Поэтому пятая наложница Хуа Янь сопротивляется идее родить ребёнка. Она чувствует, что с рождением ребёнка сразу же исчезнет шанс на другую жизнь.

    Её это не устраивает, она надеется на чудо.

    Перестав говорить на тему лечения, Сю Сю села рядом с пятой наложницей Хуа Янь, опустила голову вниз и молчала. Она словно тоже погрузилась в свои мысли.

    Опомнившись, пятая наложница Хуа Янь посмотрела на неё и вспомнила некоторые события прошлого.

    Сю Сю 19 лет, она дочь человека, который работал управляющим в родительском доме пятой наложницы Хуа Янь. Сю Сю с малых лет постоянно играла в доме семьи Хуа.

    В то время правила, установленные династией Цин, ещё не были отменены, поэтому мама Хуа Янь часто говорила, что в будущем Хуа Янь в качестве приданого получит и Сю Сю. После этого два человека смогут поддерживать друг друга во всём.

    Служанка, которую включали в приданое, обладала большим престижем, чем обычные служанки. Она даже могла быть комнатной служанкой мужа своей хозяйки. А после рождения ребёнка такая служанка становилась наложницей.

    Поэтому Хуа Янь и Сю Сю дружили ещё с детского возраста. Хотя Хуа Янь старше Сю Сю на 6 лет, но она воспринимает Сю Сю как своё доверенное лицо и надеется на её помощь в будущем.

    Все мужчины могут позволить себе жену, за исключением нищих и ни на что не годных мужчин.

    Хуа Янь не могла стать женой никчёмного мужчины.

    Поскольку она вошла во влиятельную семью, где есть много слуг и других наложниц, то ей был необходим преданный ей человек.

    Согласно характеру Сю Сю, она не станет провоцировать вражду и интриговать, поэтому Хуа Янь очень доверяет ей.

    Однако в прошлом Хуа Янь не думала, что когда-то сама станет одной из наложниц. Судьба действительно играет человеком.

    - Сю Сю, скоро тебе исполнится 20 лет. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Сю Сю подняла голову и озадаченно посмотрела на пятую наложницу.

    Правительство Нанкина издало закон, согласно которому женщина может вступить в брак после того, как ей исполнится 20 лет. Слуги обязаны строго соблюдать этот закон, чтобы не предстать перед военным трибуналом.

    Поэтому Сю Сю до сих пор не вышла замуж.

    - Мне нужно найти для тебя хорошего супруга. - с улыбкой сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Сю Сю покраснела: - Наложница снова шутит надо мной!

    Пятая наложница Хуа Янь слегка похлопала её по голове. Она относится к Сю Сю, как к своей младшей сестре: - Незачем стесняться, каждая девушка должна выйти замуж. На мой взгляд, особняк военного губернатора - это болото, поэтому я хочу, чтобы ты покинула это место. Только тогда ты будешь жить хорошей и спокойной жизнью.

    Но лицо Сю Сю внезапно сильно изменилось.

    Смотря на пятую наложницу Хуа Янь, потрясённая Сю Сю слегка приоткрыла свои губы. На кончике её языка вертелись какие-то слова, которые она хотела произнести.

    Однако в итоге она промолчала и снова опустила свою голову вниз.

    Увидев, что Сю Сю расстроилась, пятая наложница Хуа Янь решила, что она не желает уезжать от неё, поэтому сказала: - Мы должны разлучиться. Я не могу удерживать тебя около себя всю жизнь и вынуждать тебя заботиться обо мне.

    Сю Сю по-прежнему смотрела вниз и молчала.

    Комната была наполнена запахом лекарственных трав, поэтому пятая наложница чувствовала спокойствие и радость на душе.

    В этот момент к пятой наложнице подошла служанка Сян Юй и сказала с улыбкой: - Пятая наложница, в комнате слишком много дыма. Позвольте мне заменить Вас в приготовлении лечебного отвара.

    Пятая наложница Хуа Янь остолбенела.

    Гу Цин Чжоу предложила ей способ поймать рыбу, но она не ожидала, что в итоге на крючке окажется Сян Юй.

    Сян Юй очень покладистая, спокойная и трудолюбивая служанка, поэтому пятой наложнице Хуа Янь она очень нравится.

    Кроме того, в отличие от других слуг, она никогда не ходила в чужие дворы. В прошлом году, когда Сян Юй родила сына, пятая наложница Хуа Янь подарила ей 50 юаней, а также предоставила отпуск на 3 месяца.

    Почему она стала предателем?

    Пятая наложница Хуа Янь была так потрясена, что её лицо стало немного уродливым. Своими бездонными глазами она пристально смотрела на Сян Юй.

    Выражение лица Сян Юй тоже стало мрачным. Взяв из руки пятой наложницы Хуа Янь веер, она начала неторопливо раздувать огонь.

    Согласно плану, пятая наложница Хуа Янь встала, потянулась и сказала: - В таком случае приготовь отвар, а я немного отдохну.

    Она поднялась по лестнице на второй этаж.

    Сю Сю последовала за ней.

    Пятая наложница Хуа Янь сразу же дала Сю Сю намёк глазами, чтобы та тайком последила за Сян Юй.

    Вскоре Сю Сю поднялась на второй этаж и сказала: - Наложница, Сян Юй что-то добавила в Ваш лечебный отвар!

    Пятая наложница Хуа Янь сильно разозлилась.

    Когда лекарство приготовилось, Сян Юй тоже поднялась на второй этаж и передала его пятой наложнице Хуа Янь.

    Разозлившись ещё сильнее, пятая наложница Хуа Янь ударила кулаком по столу и сказала Сян Юй: - Чей ты шпион?

    Ноги Сян Юй стали мягкими от испуга. Опустившись на колени перед пятой наложницей Хуа Янь, она кланялась до пола.

    Через несколько дней пятая наложница Хуа Янь попросила Гу Цин Чжоу снова приехать к ней и провести повторное медицинское обследование. Гу Цин Чжоу навестила её в среду, после уроков.

    -...Я не думала, что это она! - упомянув Сян Юй, пятая наложница сильно злилась.

    Пятая наложница рассказала Гу Цин Чжоу о том, что Сян Юй хотела отравить её.

    Но Гу Цин Чжоу сомневалась в этом: - Вы выбросили выжимки лекарственных трав?

    - Нет, я сказала Сю Сю спрятать их. Если в дальнейшем я захочу свести счёты, то у меня будут основание и доказательства! - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Это говорит о том, что пятая наложница Хуа Янь - довольно сообразительный человек.

    - Принесите выжимки, я хочу взглянуть на них. - Гу Цин Чжоу немного задумалась.

    Кивнув головой, пятая наложница Хуа Янь попросила Сю Сю принести выжимки лекарственных трав.

    Гу Цин Чжоу снова спросила: - Для кого Сян Юй выполняла работу?

    - Она сказала, что для четвёртой наложницы, но четвёртая наложница упорно всё отрицает. Военный губернатор сказал, что слуги должны слушаться только своего хозяина. Если Сян Юй потеряла над собой контроль, то её надо изгнать из особняка, а четвёртую наложницу держать под замком. Четвёртая наложница сказала, что с ней поступают несправедливо, а также обвиняла меня и Сян Юй в том, что мы хотим подставить её! Зачем бы мне понадобилось подставлять её? Она родила лишь дочь, мать и дочь не ходят в любимчиках. Тогда зачем бы мне понадобилось вредить ей? - пятая наложница Хуа Янь сильно злилась.

    Однако Гу Цин Чжоу некоторое время молчала.

    Она ничего не ответила, потому что эта история показалась ей странной.

    Гу Цин Чжоу предложила пятой наложнице выявить человека, который постарается избежать подозрений.

    Но она не ожидала, что в итоге схватят отравителя.

    Разве это не глупо?

    Гу Цин Чжоу не сказала пятой наложнице своего мнения на этот счёт. Ранее она попросила её сходить в аптеку семьи Хэ и купить там жаровню для перегонки лекарств, после чего приготовить отвар самостоятельно. Через несколько дней Гу Цин Чжоу хотела снова прийти и, узнав новости, проанализировать ситуацию.

    Продав пятой наложнице небольшой секрет, Гу Цин Чжоу также попросила пятую наложницу Хуа Янь позже в качестве благодарности отправить деньги в аптеку семьи Хэ, потому что она хочет оказать помощь семье Хэ.

    Если бы Гу Цин Чжоу передала деньги напрямик, то семья Хэ начала бы отказываться от них.

    Занимаясь аптечным бизнесом, семья Хэ до сих пор оберегает основы традиционной китайской медицины. Гу Цин Чжоу не хочет, чтобы аптеки традиционной китайской медицины закрывались, потому что исчезнет сама традиционная китайская медицина. Тогда она будет чувствовать себя виноватой перед своим наставником.

    Сначала Гу Цин Чжоу хотела сказать пятой наложнице: "Если у человека нечистая совесть, то, увидев, что Вы готовите отвар, он, безусловно, не подойдёт к Вам, чтобы оказать помощь, так как захочет избежать подозрений. Такой человек может быть шпионом."

    Однако будет более странным, если слуга осмелится проигнорировать избежание подозрений и без надобности будет изо всех сил стараться помочь хозяину.

    Она считает, что в особняке военного губернатора работают умные слуги. Или умны хозяева, скрывающиеся за спинами таких слуг.

    Когда неожиданно схватили отравителя, Гу Цин Чжоу подумала, что творится что-то неладное.

    Исход не может быть таким глупым!

    - Сян Юй на самом деле не человек четвёртой наложницы. - подумала Гу Цин Чжоу.

    Пока она размышляла, Сю Сю принесла выжимки лекарственных трав.

    Взглянув на них, Гу Цин Чжоу увидела чемелицу чёрную.

    - Ну как? Здесь есть лекарственные средства не из рецепта? - спросила пятая наложница Хуа Янь.

    - Да, есть чемелица чёрная. В рецепте есть пион белоцветковый. Чемелица чёрная сама по себе ядовита, а в сочетании с пионом белоцветковым ещё более опасна для жизни. - сказала Гу Цин Чжоу.

    - Да, Сян Юй тоже призналась, что добавила её. Она сказала, что четвёртая наложница попросила её добавить чемелицу чёрную. Очевидно, что Сян Юй не знает, для чего её применяют. - сердито сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Смотря на выжимки, Гу Цин Чжоу слегка задумалась.

    - Кто увидел, что Сян Юй добавляет яд в отвар? - неожиданно спросила Гу Цин Чжоу.

    - Сю Сю. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Гу Цин Чжоу подняла голову и посмотрела на Сю Сю.

    Сю Сю - симпатичная девушка с белоснежной кожей. Она не такая высокая и очаровательная, как пятая наложница Хуа Янь, но у неё более тонкая талия. Если к ней присмотреться, то обнаружишь, что она довольно соблазнительная девушка.

    Особенно выделяется её выпуклая грудь, которая может весьма заинтересовать некоторых мужчин.

    Сю Сю, похоже, тоже понимает это, поэтому туже затягивает пояс на своей блузке с наклонным запахом.

    Гу Цин Чжоу нравится носить блузки с наклонным запахом, поэтому она может разглядеть, что девушка специально затягивает пояс туже на подобной одежде.

    Гу Цин Чжоу улыбнулась, а в её глазах промелькнула вспышка.

    Но Сю Сю избегала её взгляда.

    Гу Цин Чжоу поставила на стол чашу с выжимками лекарственных средств, хлопнула в ладоши и сказала: - Пятая наложница, влажная жара уже исчезла из Вашего организма. Если в дальнейшем Вы не будете пить алкоголь, то больше не будете чувствовать боль в животе. Итак, по поводу нашего с Вами уговора...

    - Завтра я передам аптеке семьи Хэ 400 юаней. Это моё решение. - с улыбкой сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Это больше, чем цена, которую установила Гу Цин Чжоу.

    Но пятая наложница Хуа Янь не скупой человек. Схватив Сян Юй, она была в хорошем настроении, поэтому с радостью готова была потратить большее количество денег.

    Однако настроение Гу Цин Чжоу было слегка мрачным.

    Вернувшись вечером в резиденцию семьи Гу, она длительное время размышляла.

    Она подумала: - Путь уже проложен, Си Цюн Чжи пошла по нему. Только жаль ту служанку Сян Юй, она ни в чём не виновата, но её всё равно выгнали. И жаль четвёртую наложницу, которая стала козлом отпущения.

    Гу Цин Чжоу предположила, что это дело спланировала Си Цюн Чжи.

    В тот день, когда на тропинке Си Му приподнял Гу Цин Чжоу, она краем глаза заметила Си Цюн Чжи, стоящую вдалеке.

    Миссис Си и Си Цюн Чжи, вероятно, понимают, что военный губернатор решительно настроен поженить Си Му с Гу Цин Чжоу.

    Поэтому Си Цюн Чжи хочет сделать так, чтобы военный губернатор Си престал симпатизировать Гу Цин Чжоу и не доверял ей.

    - Си Цюн Чжи, скорей всего, устроит для меня спектакль на этих выходных. - подумала Гу Цин Чжоу.

    Подумав об этом, Гу Цин Чжоу сразу же стало понятно, что ей не суждено иметь добрых отношений с семьёй Си.

    Миссис Си и Си Цюн Чжи ненавидят её, Си Му от неё ни холодно ни жарко. Она не может поместить себя в гибельное место.

    Хотя, естественно, у неё и нет права выбора. Си Син Пэй запретил ей думать о других возможностях.

    После длительных раздумий Гу Цин Чжоу заснула.

    В пятницу Гу Цин Чжоу вернулась из школы поздно вечером. После ужина ей позвонили из особняка военного губернатора. Взяв телефонную трубку, она услышала голос пятой наложницы Хуа Янь.

     

    Глава 171. Тайный предатель.

     

    Гу Цин Чжоу предположила, что в особняке военного губернатора скоро состоится спектакль.

    После ужина она хотела уйти в свою комнату, но ей позвонила пятая наложница Хуа Янь.

    - Мисс Гу, я не поблагодарила Вас достаточно за то, что Вы вылечили меня. Я приглашаю Вас на завтрашний вечерний банкет в особняк военного губернатора. Кстати, его устраивают в честь моего дня рождения. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Гу Цин Чжоу подумала, что это не просто совпадение.

    Си Цюн Чжи изначально подталкивала пятую наложницу к тому, чтобы она обратилась к Гу Цин Чжоу за медицинской помощью.

    Вероятно, торжество по случаю дня рождения пятой наложницы - это тоже идея Си Цюн Чжи. Она хочет, чтобы Гу Цин Чжоу пришла в особняк военного губернатора.

    - Хорошо. Поздравляю Вас. "Да будет Ваш возраст, как южные горы, а счастье - как восточное море." - сказала Гу Цин Чжоу. (пожелание долголетия и безграничного счастья)

    Это старомодное пожелание заставило пятую наложницу Хуа Янь засмеяться.

    Немного поговорив по телефону, Гу Цин Чжоу повесила трубку и ушла в свою комнату.

    У Гу Сян и Гу Ин, которые услышали телефонный разговор, начали вращаться глазные яблоки.

    - Мама, Гу Цин Чжоу пойдёт в особняк военного губернатора. - Гу Сян скрежетала зубами.

    В прошлый раз сын мэра города пригласил Гу Сян в кинотеатр, но в дальнейшем пропал.

    Сильно разозлившись, Гу Сян даже специально два раза приходила в гости к семье Вэй, но так и не встретила Вэй Цин Чоу.

    Это дело превратилось в колючку, находящуюся в сердце Гу Сян.

    Она считает, что нужно прокладывать несколько дорог. Если она чаще будет появляться в особняке военного губернатора, то, возможно, ей удастся привлечь внимание других влиятельных мужчин. Кроме того, это может расшевелить Вэй Цин Чоу, заставив его активно ухаживать за ней. Такой итог тоже будет хорошим для Гу Сян.

    - Я слышала, что там пройдёт банкет. Несомненно, будут присутствовать почётные гости. Мама, я хочу пойти туда. - сказала Гу Сян.

    Гу Ин сказала: - Мама, я тоже хочу пойти!

    Они обе обняли Цинь Чжэн Чжэн и не желали её отпускать.

    Ранее Цинь Чжэн Чжэн не осмелилась бы согласиться с этим, потому что Гу Цин Чжоу слишком коварная.

    Однако сейчас в резиденции семьи Гу живёт Пожилая госпожа Гу, поэтому значительно снизился и страх Цинь Чжэн Чжэн перед Гу Цин Чжоу.

    - Хорошо, ваша мама всё устроит. - с улыбкой сказала Цинь Чжэн Чжэн.

    Успокоив своих дочерей, Цинь Чжэн Чжэн отправилась искать Пожилую госпожу Гу.

    В субботу утром пошёл мелкий дождь и повеяло зимним холодом. Гу Цин Чжоу надела утеплённое ципао.

    С китайских зонтичных деревьев, растущих под её окном, уже опала листва, лысые деревья купались в мороси.

    Когда Гу Цин Чжоу спустилась на первый этаж на завтрак, Пожилая госпожа Гу строгим голосом спросила у неё: - Говорят, ты хочешь пойти в особняк военного губернатора на бал?

    - Это не бал, а только торжество по случаю дня рождения пятой наложницы. - сказала Гу Цин Чжоу.

    Пожилая госпожа Гу сразу же разозлилась: - Безобразие! Наложница - это всего лишь второстепенная жена, ничтожная женщина! В будущем ты станешь второй молодой госпожой семьи Си. Если ты пойдёшь на банкет, который устраивает ничтожная женщина, то разве не заставишь людей до смерти насмехаться над тобой? (вторая молодая госпожа - это потому что Си Му второй сын)

    Если бы до сих пор существовала династия Цин, то так бы оно и было.

    Слова Пожилой госпожи Гу не противоречат тем временам.

    Но современный мир иной. Между главной женой и наложницей больше не существует настолько огромной разницы.

    Очень многие старомодные люди до сих пор не могут принять нравов новой эры.

    Гу Цин Чжоу тоже не хочет выстраивать дружеских отношений с пятой наложницей Хуа Янь. Она только хочет утихомирить Си Цюн Чжи, чтобы в дальнейшем та не осмеливалась снова придумывать ловушки для Гу Цин Чжоу.

    - Мне позвонили из особняка военного губернатора и пригласили на торжество. Если Вы против, то я откажусь от приглашения и никуда не пойду. - у Гу Цин Чжоу было кроткое выражение лица, тон её голоса тоже был немного мягким.

    Услышав это, Гу Гуй Чжан нахмурился и сказал Гу Цин Чжоу: - Как ты можешь не пойти? Ты уже пообещала прийти. Если нарушишь слово, то потеряешь доверие окружающих. Тогда каким человеком ты станешь в будущем?

    После этого Гу Гуй Чжан с раздражением в голосе сказал Пожилой госпоже Гу: - Мама, сейчас новая эра, между главной женой и второстепенной женой нет особой разницы! Если бы сейчас существовали правила династии Цин, то наложница военного губернатора считалась бы перворанговой императорской наложницей. Если не проявить к ней уважения, то в дальнейшем военное правительство будет пренебрежительно относиться даже к Вашему сыну!

    В Юэчэне особняк военного губернатора действительно можно назвать императорским дворцом.

    Наложница семьи Си обладает гораздо более высоким статусом, чем главные жёны из других семей. Воспринимая жену и наложницу семьи Си как "Императрицу" и "перворанговую императорскую наложницу", Гу Гуй Чжан слегка преувеличивает, однако также его слова не противоречат действительности.

    - Ты слишком превозносишь их! Это лишь сборище солдат, они в любой момент исчезнут! - сказала Пожилая госпожа Гу.

    Пока Пожилая госпожа Гу ругалась, а Гу Гуй Чжан успокаивал её, Гу Цин Чжоу неторопливо завтракала.

    По сравнению с Пожилой госпожой Гу, которая повсюду сеет раздоры, Гу Цин Чжоу казалась тихой и ласковой девушкой. Кроме того, эта Пожилая госпожа Гу говорит всё более грубо и вульгарно.

    Гу Гуй Чжан боится свою маму, но также его раздражает то, что она хочет всеми командовать. Короче говоря, он испытывает к ней сложные чувства.

    -.....Она ни в коем случае не может пойти одна. Если молодая девушка ходит куда-то не в компании, то это неприлично выглядит. - сказала Пожилая госпожа Гу.

    Главная цель вышла наружу.

    - Пусть Сян и Ин пойдут вместе с ней. - сказала Пожилая госпожа Гу: - Выходя из дома в одиночку, мисс из богатой семьи лишается уважения со стороны окружающих.

    Гу Гуй Чжан подумал, что это неплохая идея.

    Гу Цин Чжоу знает, что сегодня вечером в особняке военного губернатора состоится спектакль, поэтому не возражает против сопровождения. Так она сможет толкнуть в грязь больше людей, если ей представится такая возможность.

    - Старшая мисс и четвёртая мисс не возражают против участия в банкете пятой наложницы, у которой низкий статус? - Гу Цин Чжоу широко улыбнулась.

    Гу Сян сказала: - Не показывай своего невежества. Это наложница военного губернатора, у неё гораздо более высокий статус, чем у тебя.

    Гу Цин Чжоу приподняла свои брови.

    Она согласилась взять с собой Гу Сян и Гу Ин. После завтрака две сестры отправились в магазин за новой одеждой.

    Вторая наложница Су Су не была спокойна: - Цин Чжоу, они снова хотят использовать тебя!

    - Разве они легко смогут сделать это? - с улыбкой сказала Гу Цин Чжоу: - Если у них короткая память, то с этим я тоже ничего не могу поделать.

    Вторая наложница Су Су рассмеялась.

    Затем вторая наложница Су Су пожаловалась на Пожилую госпожу Гу, сказав, что та слишком придирается ко всему и даже критикует одежду второй наложницы Су Су, утверждая, что она недостаточно сдержанная.

    - Я ещё молодая, зачем мне одеваться как старуха? - сказала вторая наложница Су Су: - Когда эта Пожилая госпожа, наконец, уедет?

    Гу Цин Чжоу улыбнулась.

    Она считает, что Пожилая госпожа Гу скоро уедет.

    Если бы Гу Цин Чжоу не получила травму и не выздоравливала в течение длительного времени, то уже смогла бы разобраться с Пожилой госпожой Гу.

    Кроме того, сейчас Гу Цин Чжоу также занята разборками с Си Цюн Чжи, поэтому позволит Пожилой госпоже Гу бесчинствовать ещё некоторое время.

    После обеда она не выходила из своей комнаты, делая уроки, и спустилась на первый этаж только в 4:30 вечера.

    Гу Сян и Гу Ин уже давно нарядились и с нетерпением ожидали поездки.

    На Гу Сян было вечернее иностранное платье чёрного цвета и тёмно-коричневое пальто в английском стиле. Гу Ин была одета в светло-розовое ципао и белое пальто из кашемира.

    Две сестры нанесли на лицо лёгкий макияж и завили свои волосы. Густые и аккуратные чёлки закрывали их лбы. Они выглядели красивыми и модными девушками.

    По сравнению с ними, наряд Гу Цин Чжоу не казался праздничным. Она опять надела старомодную одежду и сделала простую причёску.

    День рождения пятой наложницы не будут отмечать с грандиозным размахом. Банкет состоится в большом павильоне в саду, в котором разместили 5 длинных столов. На это торжество пятая наложница Хуа Янь пригласила в основном своих родственников и друзей.

    Миссис Си, естественно, не появится на празднике.

    Однако здесь присутствовала часть младшего поколения семьи Си, а также наложницы.

    Си Цюн Чжи тоже пришла.

    Увидев Гу Сян и Гу Ин, Си Цюн Чжи слегка остолбенела, но затем чуть не рассмеялась в голос.

    - Семья Гу действительно из кожи вон лезет, стараясь поживиться за чужой счёт! - подумала Си Цюн Чжи, мягко улыбнувшись.

    Си Цюн Чжи одета в белое иностранное платье в пол, а на её волосах закреплён сверкающий жемчужный гребень. Сегодня она выглядела исключительно нежной, а её кожа казалась более светлой.

    - Сестра Гу. - Си Цюн Чжи подошла к Гу Цин Чжоу и мягким голосом поприветствовала её.

    Гу Цин Чжоу улыбнулась: - Сегодня мисс Цюн Чжи действительно прекрасна!

    Разве я не прекрасна каждый день?

    Си Цюн Чжи не восприняла эти слова как похвалу, её сердце отнеслось к ним с презрением.

    14306.jpg

    Пока они разговаривали, пятая наложница Хуа Янь так и не появилась в павильоне.

    Помимо родственников и друзей пятой наложницы Хуа Янь, павильон в саду был также заполнен начинающими руководителями и богачами-выскочками, приехавшими сюда для того, чтобы позаискивать перед наложницей военного губернатора.

    Манеры этих людей казались не очень хорошими, даже вульгарными.

    Вскоре к Гу Цин Чжоу подошла доверенная служанка пятой наложницы Хуа Янь, Сю Сю, и сказала: - Мисс Гу, пятая наложница приглашает Вас к ней в комнату. Она хочет поговорить с Вами.

    Кивнув головой, Гу Цин Чжоу отправилась к пятой наложнице.

    В это время пятая наложница наносила макияж.

    Она ещё не сделала причёску, поэтому её волосы, ниспадая на худые плечи, окружили её стройную и длинную шею.

    -....Мисс Гу, спасибо, что пришли. - с волнением в голосе сказала пятая наложница Хуа Янь: - В особняке впервые отмечают мой день рождения.

    - Правда? - Гу Цин Чжоу слегка задумалась.

    Пятая наложница Хуа Янь кивнула головой: - Раньше такого не было. На этот раз Миссис Си и мисс Цюн Чжи сказали, что я пострадала, и попросили военного губернатора разрешить мне устроить торжество по случаю дня рождения, чтобы я смогла привести в порядок своё душевное состояние.

    Гу Цин Чжоу улыбнулась.

    Затем пятая наложница встала и передала Гу Цин Чжоу наручные часы: - Вы вылечили мою болезнь. Если бы я передала Вам гонорар, то это можно было бы считать пренебрежительным отношением к Вам, поэтому примите этот благодарственный подарок.

    1129.jpg

    Гу Цин Чжоу взяла наручные часы.

    Взглянув на них, она сказала пятой наложнице: - Мне нужно сходить в туалет.

    Указав рукой влево, пятая наложница Хуа Янь сказала: - Просто идите в этом направлении.

    Добравшись до туалета, Гу Цин Чжоу вскрыла часы.

    Это швейцарские изысканные часы, они очень дорогие.

    С помощью острой шпильки для волос Гу Цин Чжоу открыла часы и вскоре обнаружила внутри них странную деталь.

    24472.jpg

    Вытащив деталь, Гу Цин Чжоу заново собрала часы.

    Когда она вернулась в комнату, пятая наложница Хуа Янь увидела на её руке эти часы.

    Обрадовавшись, пятая наложница сказала с улыбкой: - Эти часы хорошо смотрятся на Вас.

    Подарив дорогой подарок, настроение пятой наложницы значительно улучшилось.

    Гу Цин Чжоу сказала: - Если не возражаете, я помогу Вам сделать причёску.

    Пятая наложница посмотрела на причёску Гу Цин Чжоу: хотя её волосы не были туго зачёсаны, но беспорядка тоже не было. А несколько прядей, которые словно случайно упали вниз и вились около её белоснежной шеи, казались очень симпатичными.

    - Хорошо. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Таким образом, Гу Цин Чжоу помогла пятой наложнице привести в порядок волосы. Её пальцы некоторое время порхали, и вскоре причёска была готова.

    Когда они отправились к павильону в саду, сопровождающая их служанка Сю Сю внезапно сказала: - Наложница, тропинка впереди, похоже, затоплена. Вода не должна попасть в Ваши туфли. Давайте пройдём к павильону по западной дороге.

    Если идти по западной дороге, то в любом случае нужно будет пройти мимо внешнего кабинета военного губернатора Си.

    Пятая наложница Хуа Янь согласилась, не придав этому значения. Гу Цин Чжоу со спокойным выражением лица продолжала следовать за пятой наложницей и Сю Сю.

    Когда они проходили мимо задней двери внешнего кабинета военного губернатора, Сю Сю неожиданно подвернула ногу и громко воскликнула от боли: - Ай!

    - Кто здесь?! - в темноте прозвучал звук приведения ружья в боевую готовность.

    Пятая наложница Хуа Янь была обескуражена.

    Гу Цин Чжоу быстро сказала: - Это пятая наложница!

    Из-за угла вышел адъютант, одетый в военный непромокаемый плащ, с ружьём на плече. Поприветствовав пятую наложницу, он сказал: - Пятая наложница, сейчас военный губернатор не дома. Вам нельзя приближаться к внешнему кабинету.

    - Я не собиралась идти в кабинет. Я иду обходным путём к павильону в саду. - сказала пятая наложница Хуа Янь.

    Три женщины быстрым шагом поспешили прочь.

    Когда они ушли далеко от внешнего кабинета, пятая наложница Хуа Янь оглянулась, посмотрела на кабинет и подумала: - Сегодня этот кабинет строго охраняют. Там, безусловно, лежит какая-то очень важная вещь. Они опасаются, что её могут украсть.

    И в это время Миссис Си позволила пятой наложнице устроить торжество по случаю дня рождения и пригласить много гостей. Если случится какая-то неприятность.....

    Сердце пятой наложницы Хуа Янь подпрыгнуло. У неё внезапно возникло дурное предчувствие.

    - Миссис специально сделала это? - подумала пятая наложница Хуа Янь: - Это ловушка для меня?

    Продолжая идти к павильону в саду, она всё больше нервничала.

    У неё и у её служанки Сю Сю были напряжённые лица. Только Гу Цин Чжоу с беззаботным выражением лица шла к павильону.

  • Маршал, Ваша жена снова сбежала
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии