• Город ужаса
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Из-за всего этого, желание получить как можно больше очков улучшений только росло. Кроме специальных навыков немного увеличились и обычные умения. Одиннадцати вольт уже было достаточно, чтобы вызвать острую боль в человеческом теле, а четырёх миллиампер тока хватит, чтобы получить сильное онемение.

    Это давало Вэй Сяобэй новые методы атаки в будущих сражениях.

    Сегодня Вэй Сяобэй работал в ночную смену. Старший брат дал ему немного отдохнуть с утра, однако он считал, что ночь нужно тратить на хороший отдых иначе силовые тренировки не принесут организму никакой пользы.

    Однако, Вэй Сяобэй и не думал об отдыхе. После работы он пошёл в магазин «Толстая мама» и купил себе бутылку вина.

    Вернувшись домой, он запер дверь и нетерпеливо выпил вино, после чего лёг на кровать позволяя сну одолеть себя.

    Вэй Сяобэй сфокусировал мутный взгляд и сел на край кровати. Комната выглядела обветшалой.

    Он снова попал в Мир Пыли.

    Вэй Сяобэй был немного недоволен тем фактом, что ему для этого требовалось каждый раз засыпать пьяным.

    Этот способ попасть в Мир Пыли был очень опасным, всегда есть вероятность напиться где-то в другом месте и попасть в этот мир сразу в лапы страшного монстра.

    Например, как тот мужик, случайно оказавшийся в соседнем дворе. Минута беспечности стоила ему жизни.

    Однако, на данный момент он с этим ничего не мог сделать.

    Было ещё кое-что странное, когда тот человек умер в Мире Пыли, на Земле о нём не было никаких известий или слухов.

    Он примерно понимал, что видимо тот мужик был малого достатка раз умер на улице, и хозяин комнаты не поднял шум.

    Сяобэй тряхнул головой отгоняя от себя эти мысли. Он взял две дубинки и направился во двор. Ворота были закрыты, именно в таком состоянии он их и оставил в прошлый раз. Вэй Сяобэй немного расслабился.

    Когда он почти было вздохнул с облегчением с улицы послышался знакомый стук дубинок о забор.

    «Рыболюды ещё ошиваются здесь?»

    Он не понимал почему так происходит, ведь за всё это время он не слышал ничего об исчезновении людей. В его понимании, рыболюды должны были покинуть это место, потому что здесь не было для них пищи (людей).

    Судя по всему, так считал только Вэй Сяобэй.

    Вэй Сяобэй заглянул за ограждение, он увидел рыболюда, который стучал дубинкой по всему подряд. На данный момент он шёл в противоположную сторону улицы, поэтому быстро исчез из поля зрения Сяобэй.

    Немного поколебавшись, Вэй Сяобэй открыл ворота и направился к магазину «Толстая мама». Закинув в рюкзак сухари и воду он направился следом за рыболюдом.

    Он шёл не очень быстро, наверное, даже медленнее обычного человека, поэтому угнаться за ним было легко.

    Единственное, дико раздражало, что рыболюд то и дело останавливался и дубасил своей дубинкой все что под руку попадало. Вэй Сяобэй был готов его прибить прямо на месте, лишь бы это закончилось.

    Однако, медленно, но верно он двигался к своей цели.

    Пока он следил за рыболюдом, его взгляд привлекло большое озеро, поросшее серым тростником. Судя по тому, что рыболюд прибавил скорость, он был рад приходу сюда. Это было знаменитое озеро Цуй, из его названия произошло и название города.

    Вэй Сяобэй бывал на этом озере и раньше, даже приходил сюда играть в детстве. Поэтому место было ему знакомо.

    Однако, то озеро, которое он видел сейчас, отличалось от озера, которое он помнил.

    Раньше озеро было в километрах трёх от дороги, однако, большая её часть сейчас была разрушена, таким образом сделав озеро ближе на два километра.

    Естественно, Вэй Сяобэй до сих пор не знал на сколько пересекаются Мир Пыли и реальный мир. Поэтому все эти странные вещи не особо его удивляли.

    Он проследил за рыболюдом и быстро обнаружил их деревню на берегу озера.

    Деревушка занимала около трети гектара. Большая часть построек была над водой, около десяти травяных хижин, которые придавали деревне грубый и примитивный вид.

    В деревне было тихо, будто в ней и не жил никто. Но вход в деревню охраняло двое, они патрулировали ближайшую местность с гарпунами в руках.

    Когда рыболюд, за которым следил Сяобэй появился в поле их зрения они ни коим образом не отреагировали на это, лишь бросили друг на друга кроткий взгляд.

    «Всё как я и думал, их деревня неподалёку!»

    Вэй Сяобэй и не думал действовать абы как, он залёг в камыши и следил за деревней.

    Время тянулось очень медленно. Солнце пыльного мира выглядело темнее, чем в реальном. Однако, оно, как оказалось, одаривало Сяобэй не таким уж и нежным осенним теплом. Здесь было очень жарко и сыро одновременно, Вэй Сяобэй чувствовал себя некомфортно. Пот струился ручьями, но в данной ситуации он мог лишь терпеть.

    Спустя двадцать минут наблюдений, над поверхностью озера эхом разнёсся грохот.

    Вэй Сяобэй вытер пот со лба и стал напряжённо смотреть.

    На поверхности озера появилось множество рыболюдов, кто-то из них держал в руках рыбу, кто-то цветки лотоса и тому подобную добычу, что годилась в пищу. Они радостно и взволнованно направились к берегу.

    Несколько маленьких рыболюдов, едва выросших до колена взрослого человека, шли на встречу выходящим из озера, видимо, чтобы поприветствовать их. Вскоре деревня наполнилась шумом и гамом её обитателей.

    Странные звуки, присущие только рыболюдам, эхом раздались над окрестностями. Будто это гудела беспорядочная толпа.

    Судя по всему, настало время приёма пищи.

    Непонятно откуда они достали здоровый железный котёл, наполнили его водой и вскипятили её. Затем, они побросали туда всю добытую провизию.

    Вэй Сяобэй был немного удивлён уровнем развития этих существ. Они знали, как поддерживать огонь, а это отделяло разумных созданий от животных.

    Несмотря на то, что они были способны сожрать человека, они всё еще считались разумными. Правда, их культура всё ещё была примитивной.

    Конечно, всё это не имело никакого значения для Вэй Сяобэй. Он не был учёным или биологом, он был охотником. Охотником, взволнованным предстоящей битвой. Единственное, о чём он сейчас думал, это как выманить свою добычу из деревни и перебить одну за другой.

    Вэй Сяобэй аккуратно покинул своё укрытие и вернулся на улицу. Оглянулся и сделал крутой поворот в сторону берега, и оказался в нескольких километрах от деревни рыболюдов.

    ПП: Спасибо, что читаете ранобэ в переводе Авокадо Rad! Если хотите узнавать больше новостей о проектах и статусах перевода или просто задать вопрос, то подписывайтесь на нашу группу ВК https://vk.com/clubavocadorad

  • Город ужаса
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии