• Даосская медицина
  • Bицe-пpезидент Сяо тут же поднялcя из-зa стола и помог матери присесть на диван:

    - Что сказал доктор Чжан?

    - Практически то же самое, что и в твоей больнице, - покачала головой женщина. – Прописал такие же лекарства, но мама больше не может пить эти травяные настои. Я отказалась от госпитализации.

    Супруги Сяо рассказали монаху Цинь о том, что их родственница уже очень долгое время мучается от странной, никому не понятной отрыжки. Приступы не прекращаются ни днем, ни ночью.

    Oколо полугода назад женщина в годах приболела и получила сбой. По первой никто не обратил внимания на ее легкое недомогание. Hо бабушке становилось все хуже, так что вице-президент отправил ее к специалистам. Осмотр не дал точных результатов. Родственники лишь смогли убедиться в нормальной работе чужого пищеварительного тракта. Aнализы также не показали ничего странного. Так что предварительный диагноз состоял в непроизвольных сокращениях диафрагмы.

    Более того, женщину начали лечить от миоклонуса, но лекарства не возымели эффекта.

    (п/п: хроническое прогрессирующее наследственное заболевание центральной нервной системы. То есть, врачи предположили, что у женщины болезнь Унферрихта-Лундборга, или эпилепсия)

    Более того, длительное лечение побудило развитие новых симптомов. Таких, как вздутие живота и гортанные спазмы. Это, в свою очередь, привело к нарушению питания и режима сна. Иммунитет и тонус организма резко упал. И без того страдающая от увядания женщина совсем потеряла настрой жить.

    - Подумаешь отрыжка, - горько усмехнулся вице-президент. – С первого взгляда это не может звучать, как серьезное заболевание, однако когда она мучает тебя днем и ночью, дело приобретает куда более серьезный поворот.

    Несмотря на наличие опыта в западной медицине и целой больнице подотчетных специалистов, вице-президент так и не смог помочь матери, поэтому обратился к коллегам в других учреждениях. Но те также не смогли помочь родственнице, начиная предполагать все более серьезные и опасные диагнозы.

    Теперь Цинь Гуаньчжо разобрался в ситуации и свел брови к переносице.

    - Я еще раз обдумаю ситуацию и попробую привлечь специалистов из более отдаленных больниц, - мужчина всерьез задумался о компетентности врачевателей Xайчжоу.

    - Мистер Сяо, вы пытались обратиться к врачам традиционной китайской медицины? – поинтересовался Цзиньюань.

    - Конечно, - тут же ответила за мужа супруга. Голос ее был полон скрытой жалобы. – Мы пробовали разные лекарства и, само собой, обращались к лекарям. У мужа в больнице имеется отделение традиционной медицины. Там ей прописали суп с охрой, но по факту, маме стало только хуже. Я больше не могу закрывать на это глаза. Мы отказались от традиционных лекарств.

    - Милая, не стоит, - да, взгляд мужчины был суров, но в душе он был согласен и уже прикидывал к кому можно обратиться за помощью.

    Ситуация мучила не только его матушку, но и остальных домочадцев. Никто не мог спокойно наблюдать за тяжелым увяданием старшего поколения.

    - Скорее всего, вам прописали травяной суп из трактата о фебрильных заболеваниях. По-хорошему он должен быть полезен для желудка и селезенки, но направлен не на лечение тошноты или икоты, а на ускорения процесса пищеварения и всасывания, - рассуждал вслух юный даос. – Могу ли я проверить пульс вашей матери?

    (п/п: имеются в виду фебрильные судороги. Разделяют простые и сложные случаи. В одних случаях это описывается, как очаговая инфекция, сопровождающаяся краткими приступами по 10-15 минут. В других, как заражение вирусной инфекцией. То есть, икоту женщины пытались отнести к вирусным заболеваниям)

    Вице-президент с супругой переглянулись. Теперь женщина поняла, почему муж попросил ее оставить тему. Судя по всему, юноша перед ней является даосским практиком, а она фактически унизила его своими высказываниями.

    Многоуважаемый врач понимал, что новоявленный работник пытается проявить участие в судьбе несчастной женщины, но ни он, ни другие врачи не смогли поставить верного диагноза. Так как это может получиться у мальчика двадцати одного года от роду.

    Этот ребенок не может знать больше экспертов.

    - Мы бы не хотели тебя беспокоить, - подобрал слова для приличного отказа мужчина.

    - Это не беспокойство, - настаивал Чжоу Цзиньюань. – Я могу попробовать разобраться в ситуации.

    Происходящее начало немного раздражать мужчину. В конце концов, страдает его любимая мама. И играть с ее здоровьем он не позволит. Что может студент противопоставить целой армии настоящих врачей?

    Eсли бы не настоятель Цинь и молодость Цзиньюаня, он бы уже выразился грубее.

    - Мистер Сяо, - взял слово монах. – Семейство Чжоу давно зарекомендовало себя, как община высококлассных специалистов. Позвольте Цзиньюаню проверить пульс вашей матери.

    Даже монах не был уверен в возможностях юного даоса. Однако тот случай с бабушкой Ян заставил его уважать молодое поколение и по-новому взглянуть на его способности. Кроме того, проверка пульса это не назначение лекарств. Подобное действо не принесет вреда бедной женщине.

    И раз сам Чжоу Цзиньюань настаивал на предложении помощи, то должен понимать серьезность ситуации.

    - Хорошо, - все еще хмурясь, сдался мужчина. Его супруга хотела возразить, но взглянув на поглаживающую собственный живот свекровь, поджала губы и передумала. Родственница, явно испытывая дискомфорт, прикрыла глаза и постанывала.

    Поднявшись со своего места, Чжоу Цзиньюань подошел к бабушке и аккуратно взялся за чужое запястье.

    Супруги с недоверием и некоторым осуждением наблюдали за его действием. Но парень совершенно не обращал на них какого-либо внимания. С минуту прощупывая пульс, после он осмотрел чужой язык и скептически нахмурился. Казалось, в его голову пришло несколько идей:

    - Скажите, простужалась ли тетушка? Возможно, в ее комнате есть кондиционер.

    Вице-президент заботился о делах больницы и никогда не вникал в подобные нюансы, но вот его супруга тут же ответила:

    - Как вы догадались?

    Погода на улице стоит жаркая. Семья Сяо предпочитает использовать вентиляторы, но так как матушке было плохо, ее определили в комнату с мощным кондиционером. Свекровь действительно немного приболела, но женщина тут же дала ей противовирусные лекарства и подавила простуду в зародыше. Только вот после этого у него проявилась непрекращающаяся икота.

    Настоятель Цинь и мистер Сяо застыли в недоумении. Как подобная мелочь не укрылась от глаз Цзиньюаня? Почему он спросил именно об этом? Неужели меж простудой и заболеванием бабушки имеется какая-то связь?

    - Дитя, что со мной происходит? – перебила всех несчастная старушка. Не только она, но и остальные сосредоточили свой взгляд на молодо выглядящем парнишке. Вице-президент подсознательно уже изменил свое мнение о новом работнике. Более того, от его зарождающейся злости не осталось и следа. Ее место заняла надежда.

    Он знал, что традиционная медицина не так многогранна и развита. Знал, что диагнозы ее основаны на несколько иных аспектах человеческого самочувствия. Но даже если он сам не смог не только не поставить диагноз, но и не был в состоянии определить причину заболевания, а этот молодой человек менее чем за минуту ухватился за верную ниточку, подобные измышления имеют право на существование.

    - Вы подавили лишь простуду, а не проникший в ваш организм холод, - покачал головой юный даос. – Мои предположения могли оказаться неверны, но я все же решил, что вы не отправлялись на север, а простудились под кондиционером.

    Парень вздохнул. В его голове уже сложилась определенная цепочка, однако используемая традиционными практиками терминология могла запутать собравшихся. С минуту Чжоу Цзиньюань подбирал правильные, способные донести его мысль слова:

    - Если выражаться простым языком, то простыли ваши селезенка и желудок. Нарушение циркуляции Ци привело к тошноте и икоте. Западные медикаменты оказались не эффективны, потому что лечили иное. Что касается назначенного вам травяного супа, то мой коллега не совсем верно оценил ситуацию, опять же леча лишь симптомы. Отвар с охрой не рекомендуется принимать даже абсолютно здоровым людям, что уж говорить о женщине в летах. Без обязательных показаний он нанесет лишь вред. Так что я не удивлен ухудшению состояния и обострению симптомов.

    И все же есть один рецепт, который сможет помочь вашей матери. В отваре присутствует корень имбиря и кодонопсис. Сочетание этих трав сможет подавить очаг простуды.

    После столь подробного объяснения, даже ничего не понимающая в медицине миссис Сяо смогла уловить логику происходящего. У свекрови действительно болел желудок и его успокоение могло принести ей облегчение.

    В мутных, уставших глаза бабушки промелькнула надежда. Икота слишком долго ее мучила. Женщина была готова даже на болезненные процедуры, что уж говорить о каком-то отваре:

    - Позвольте мне попробовать.

    Уверенность Чжоу Цзиньюаня передалась и вице-президенту:

    - Сколько дней потребуется принимать отвар, для того чтобы увидеть результат? – он также был готов попробовать снадобье, но не отступился от поиска иных специалистов. В конце концов, он не мог до конца доверить жизнь и здоровье матери юному даосу.

    - Икота прекратится после первой дозы, но саму простуду так просто не выгнать. Лучше всего подавать тетушке теплую, богатую специями пищу.

    - С первого раза? – врачу показалось, что он ослышался. Разве одна доза лекарства способна справиться со столь тяжелым заболеванием? Даже прошлый лекарь говорил, что для получения каких-то результатов суп нужно будет принимать три или даже четыре раза.

    - Вы уверены, что потребуется всего один прием? – также сомневалась миссис Сяо. Она прошла со свекровью не одного врача. И даже специалисты западной медицины, в расположении которых имеются сильные антибиотики, не гарантировали моментального эффекта.

    Чжоу Цзиньюань не изменился в лице:

    - Стереотип о том, что традиционная медицина не способна помочь сразу укоренился в сознании людей, только из-за шарлатанов или не до конца прошедших курс специалистов. Это прямой вопрос. Если причина заболевания ясна, а лекарство подобрано правильно, то эффект будет виден моментально.

    - Сяо Чжоу, не мог бы ты записать точный рецепт отвара? Я сейчас же позвоню и нам доставят все необходимое, - решился на пробу вице-президент.

    Кивнув, юный даос вооружился ручкой и записал точную дозировку одной порции.

    Так как речь идет о собственной матери, мужчина по фамилии Сяо проявил всю свою дотошность. В конце концов, несчастную старушку уже под завязку напичкали разного рода лекарствами и те, в сочетании с новым препаратом, могли дать не самый благоприятный прогноз.

    Только убедившись, что ничего из перечисленного в рецепте не вызовет конфликт, мужчина набрал номер телефона помощника.

    Все необходимое для отвара отправили к их калитке в течение часа, а еще через сорок минут первая порция отвара была преподнесена страдающей от икоты женщине.

    Миссис Сяо помогала свекрови принять отвар. Лекарственный суп оказался приятным на вкус и мягко прогревал пищевод, а с ним и желудок. Имбирь помог справиться со вздутием и успокоил легкие спазмы.

    Старушка почувствовала себя лучше. Облегчение наступило даже слишком быстро, что непременно доказывало эффективность рецепта и квалификацию юного даоса.

    Старшая Сяо благодарно улыбнулась молодому человеку и даже решила немного поесть мягкого риса. Женщины ушли на кухню, а вице-президент пожал Цзиньюаню руку:

    - Спасибо, Сяо Чжоу, - мужчина уже отругал себя за проявленное недоверие и возможную грубость, но видя, что парень никак не реагирует на чужие заявления, немного расслабился.

    - Вы слишком вежливы. Тетушка еще не поправилась. Вам придется следить за приёмом отвара и ее рационом.

     

    С того момента прошло несколько дней. Бабушка Сяо пошла на поправку. Аппетит и сон выправлялись, а икота практически ушла. И никто из домашних не мог поверить в происходящее. История о том, что старушке помог юный даос облетела город. Ведь многие врачи так и не смогли помочь несчастной женщине, зато с этим с легкостью справился молодой, еще не успевший зарекомендовать себя, человек.

    Настоятель Цинь чувствовал, что одного отвара было мало, но юноша сдержал свое слово и укрепил веру пациента в выздоровление.

    Цинь Гуаньчжо думал, то Цзиньюань многое перенял от своего профессионала отца, но теперь увидел, что юноша уже давно превзошел старшее поколение.

  • Даосская медицина
  • Отсутствуют комментарии