• Чарующий Наследный Принц
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Перевод: LAIT
    Глава 36 - Появление человека в белом халате.

     



    Солнце ярко светило, ветерок был теплым.

     



    Шан У Синь вошла в Город Фэн Чжоу. После нескольких дней раздачи людям еды и воды, в Городе Фэн Чжоу, наконец, улеглись волнения.

     



    Голодных людей на улицах больше не было, и граждане продолжали заниматься своими прежними делами. Шан У Синь убила предыдущего магистрата, люди Города Фэн Чжоу могли, наконец, выйти, чтобы зарабатывать на жизнь.

     



    В это время, Шан У Синь отправила Лэн Юй Фэна и Хуань Мо Чэ по поручениям. Не то чтобы Шан У Синь не хотела использовать этих двоих, но она не знала, какие лекарства они недавно принесли. Они часто появлялись перед ней. Шан У Синь это беспокоило.

     



    И вот Шан У Синь решила принципиально воспользоваться дешевым преимуществом этих негодяев, чтобы самой заняться своими делами, поэтому она отправила обоих по поручениям. Так как она знала, что проблема Города Фэн Чжоу не может быть решена только поставкой провизии. Хотя Шан У Синь не заботили жизни посторонних для нее людей, если уж она взялась за этто дело, то стоило закончить начатое.

     



    Шан У Синь отправила Хуань Мо Чэ в другие города, чтобы он собрал семена, а когда он вернулся, она приказала солдатам раздать семена каждой семье. Не займет много времени посадка семян, созревание и затем сбор урожая.

     



    Чтобы семена созрели и были готовы к сбору, потребуется, по крайней мере, несколько месяцев, в то время как пищи, которую они привезли, было достаточно, чтобы люди выжили в течение месяца. Поэтому Шан У Синь приказала Лэн Юй Фэну взять молодых и сильных мужчин из города на охоту в горах, а женщинам в городе занять вышивкой некоторых изделий, которые будут продаваться в другие города. Даже при том, что это было не особо большой помощью, этого было более чем достаточно, чтобы продержаться несколько месяцев.

     



    После того, как эти вопросы были разделены и переданы двум людям, Шан У Синь было нечем заняться. Прогуливаясь по городу время от времени она слышала почтительные приветствия от людей. Услышав их, Шан У Синь расстроилась, ее настроение прогуляться по городу исчезло. Используюя Цин Гун, она направилась к высокой горе позади Города Фэн Чжоу; рассеянно прогуливаясь.

     



    Деревья у горы были огромны. Солнечные лучи пробивались сквозь крону сосен у горы, где все еще была первозданная природа.

     



    Шан У Синь шла медленно и беспечно всю дорогу до горы, в это время наблюдая за пейзажами по пути. Ее дыхание, казалось, было намного более ровным, чем раньше, но когда Шан У Синь собиралась добраться до вершины горы, она увидела человека, сидящего на корточках перед ней. Шан У Синь остановилась.

     



    Человек, сидевший на корточках перед ней, услышал звук ее шагов, но не оглянулся и даже не сделал ни малейшего движения, чтобы узнать, кто позади него. Шан У Синь не могла ясно разглядеть лицо человека, она только видела человека в белом халате, перевязывающего раненого маленького зверька.

     



    Шан У Синь знала, что этот раненный зверек сбежал с другой горы, потому что в последние несколько дней Лэн Юй Фэн брал тех граждан на охоту на другую гору. Этому маленькому зверьку повезло, поскольку он сбежал, и встретил человека, чтобы перевязал его.

     



    Шан У Синь обычно не обращала внимания на других людей. Хотя то, что человек появился в этом месте, было несколько странно, она вовсе не чувствовала и следа намерения убийства от этого человека. Таким образом, Шан У Синь была несколько более бдительной, приближаясь к вершине горы. Белый халат скользнул по полевым цветам.

     



    Подул порыв ветра, черные волосы Шан У Синь заколыхались. В это время сидящий на корточках человек почувствовал очень легкий аромат, который пахнул лучше, чем любой аромат, который он чувствовал раньше, даже в сто раз лучше, чем лекарство, которое он предпочитал.

     



    Человек поднял забинтованного зверька и встал, чтобы взглянуть на парня, который собирался пройти мимо него.

     



    Длинные черные волосы небрежно свисали по ее худощавым плечам и груди, словно чернила, забрызгавшие аквареный рисунок Горы Хуэй Мо. Глаза "юноши" смотрели на окружающий пейзаж вокруг, длинные ресницы слегка затрепетали, а кончики бровей вывели очертания прикосновения порока. На ней был только белый халат, но она источала великолепный демонический шарм. Ее белые и нефритовые пальцы удерживали полевой цветок. Бледно-розовые губы приподнялись в улыбке с легким смехом. В тот момент он даже подумал о том, что хотел бы стать этим полевым цветком и улыбнулся.

     



    Е И Чжэ посмотрел на юношу с неведомой эмоцией, он знал, что этот парень был принцем страны Шан. Он просто пришел собрать травы и случайно оказался здесь, и ему посчастливилось увидеть юношу у ворот города несколько дней назад. В то время он чувствовал, что принц очень умен и занятен, но не ожидал через несколько дней снова увидеть его. Когда мужчина поднялся с корточек, Шан У Синь была всего в нескольких шагах от него. Мужчине было около двадцати лет, с аккуратными бровями, глазами, которые сияли, словно звезды, высоким и прямым носом, с ослепительной внешностью, особенно с алой родинкой, которая была прямо над его правым глазом, подобно прекрасному произведению искусства, оказывающему сильное визуальное воздействие. Длинные, словно чернила, волосы, достигали его пояса и были разбросаны по белому халату. Они мягко покачивались вместе с движениями мужчины, придавая его движениям безмолвное искушение или элегантность. В руках он держал маленького белого снежного лисенка. Цвет меха был настолько чистым, что на нем не было даже пятна или изъяна. Если не присматриваться, он почти сливался с белым халатом мужчины.

     



    Даже с ошеломляющей внешностью мужчины, шаги Шан У Синь не останавливались. Множество раз упоминалось, что чем красивее вещь, тем она ядовитее. Более того, то, что этот человек спас раненую лисичку, не означало, что она посчитает его хорошим человеком.

     



    Когда Е И Чжэ посмотрел на юношу, он не знал, почему он почувстввовал дрожь, но когда он посмотрел в глаза юноши, он увидел только свою собственную потрясающую внешность, он не видел никаких колебаний в глазах юноши. Увидев, что юноша собирался уходить, Е И Чжэ не понимая открыл рот, возможно, это было потому, что он, наконец, столкнулся с чем-то более интересным, чем медицина и серебро... Нет, это был юноша.

     



    “Молодой господин, пожалуйста, подождите!" Внезапно закричал Е И Чжэ. Теперь, когда он, наконец, встретил кого-то, кто мог, наконец, заставить его чувствовать себя иначе, как он мог отпустить ее. У него было странное чувство в сердце, что если он упустит этот момент, его жизнь вернется в привычное русло.

     



    Шан У Синь остановилась, не из-за чего-бы-то-ни-было, а из-за голоса мужчины. Это был очень красивый голос, чистый и ясный. Просто слушая его, казалось, очищалось сердце и рассеивалась мгла.

     



    "В чем дело?" Шан У Синь слегка нахмурила брови и ответила немного холодным тоном.

     



    Е И Чжэ был ошеломлен ее словами, он никогда не был в такой ситуации за последние 20 лет своей жизни, но когда он посмотрел на "юношу" перед собой, его глаза ярко вспыхнули. С непостижимым голосом он спросил: "Лицо молодого господина выглядит бледным, к тому же у вас белые губы, похоже, что молодой господин был отравлен. Этот человек, хоть и не лекарь, но обладает некоторыми навыками лекаря, мне интересно, может ли этот молодой господин позволить мне осмотреть пульс?"

     



    Сначала Е И Чжэ был шокирован внешностью "юноши" и не обращал на "него" особого внимания. Позже, чтобы найти повод поговорить с ней, он стал более внимательно присматриваться и обнаружил, что с ее здоровьем не все хорошо. На самом деле, состояние было действительно плохим. Если в скором времени не заняться лечением, ситуация будет пагубной для жизни.

     



    Шан У Синь была удивлена, услышав, что сказал мужчина в белом халате. Она хорошо знала свое тело, даже знала, что этот яд очень трудно вылечить. В противном случае, ее предшественнице не потребовалось бы пятнадцать лет на обращение к множеству лекарей и практиковаться в лечении, но до сих пор не найти лекарство. Этот человек не должен был знать, что она была отравлена только по одному взгляду, так как она не была близка с этим человеком, но она также могла почувствовать запах лекарства от тела человека, как от лекаря или лекарственного сосуда (п.а.: больные люди, которые принимали слишком много лекарств). Глядя на мужчину перед собой, она могла предположить, что его тело было совершенно здоровым, так что он был либо лекарем, либо очень искусным в медицине.

     



    "Какой яд находится в теле этого молодого господина?" Шан У Синь неохотно спросила, ведь никому не понравится неизвестный фактор в их собственном теле, она очень хотела детоксифицировать яд, но не имела возможности сделать это.

     



    Е И Чжэ посмотрел на юношу перед собой, заметив, что ему некомфортно. Обычно ему не нравилось находиться в непосредственной близости от людей, но он не ощущал отвращения от нахождения рядом с этим юношей.

     



    "Мне нужно проверить пульс, чтобы ответить молодому господину!" Е И Чжэ произнес серьезным тоном. Несмотря на то, что он был благочестивым лекарем, он также не мог наугад поставить кому-то диагноз. Он действительно хотел узнать больше об этом юноше, но ради этого юноши ему все еще нужно было проверить пульс, чтобы поставить диагноз.

     



    Раньше он сам выбирал, помогать или игнорировать других людей, которые умоляли его исцелить их, но почему-то стало затруднительно, когда именно он захотел спасти человека.

     



    Сердце Шан У Синь подскочило на мгновение, прежде чем ее рациональность взяла верх. Она была женщиной, а мужчина перед ней, очевидно, был хорош в медицинских навыках, поскольку ему достаточно было проверить ее пульс; он не знал, что она женщина. Если же он узнает об этом, ей придется убить его ради сокрытия тайны. Что еще более важно, противоядие она не получит, поэтому она, конечно, не станет проделывать такую утомительную работу.

     



    "В этом нет необходимости, у этого молодого госопдина все еще имеются дела, следовательно я ухожу." Шан У Синь кивнула и собралась уйти: 'Похоже, мне необходимо найти способ скрыть свой пол. В противном случае детоксикация будет затруднена.'

     



    Е И Чжэ не думал, что этот юноша так быстро возьмет и уйдет, сказав, что собирается уйти: 'Юноша, очевидно, знает о своем физическом состоянии, но его оно вовсе не беспокоит, он не боится смерти или боли.' В спокойном сердце Е И Чжэ внезапно вспыхнул неведомый доселе гнев на этого капризного юношу.

     



    "Наследный Принц, пожалуйста, подождите!" Внезапно закричал Е И Чжэ.

     



    Брови Шан У Синь выразили враждебность: 'Я не думала, что этот человек действительно знает, что я являюсь принцем. Так какие у него были намерения сблизиться со мной сейчас? Что еще более важно, он знает, что мое тело было отравлено.' Шан У Синь ударила мужчину без предупреждения, не проявив ни капли милосердия.

     



    Хотя Е И Чжэ выглядел как фея, его боевые навыки были не плохими. Когда приблизился удар Шан У Синь, он быстро отреагировал и увернулся, держа лису на руках. Это выглядело очень просто, но это было нелегко, если бы его Цин Гун не достиг определенного уровня, было бы просто невозможно уклониться.

     



    Но Шан У Синь не сдавалась, ее глаза вспыхнули красным блеском от возбуждения, ее правая рука в форме когтей направилась к сердцу Е И Чжэ, ее сила была вовсе не простой.

     



    Е И Чжэ увидел, что юноша определенно хотел лишить его жизни, даже если он был безразличен к этому, в его сердце родился гнев: 'Я впервые решил спасти человека, но этот юноша не только не проявил благодарность, но он даже возжелал убить меня.'

     



    Е И Чжэ удерживал лису в одной руке, а другой рукой столкнулся с ладонью юноши. Две ладони столкнулись на мгновение, но они были равны.

     



    Шан У Синь отвела свою руку, все еще думая о том, как убить этого человека: 'Мало того, что его медицинские навыки хороши, но даже его боевые навыки тоже на удивление хороши. Если этот человек выложится изо всех сил, я боюсь, что из этого не выйдет ничего хорошего.'

     



    Е И Чжэ взглянул на юношу напротив себя, чье намерение убийства вовсе не рассеялось, он осознал, что юноша все еще желает убить его.

  • Чарующий Наследный Принц
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии