• Чарующий Наследный Принц
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Перевод: LAIT

    Глава 32

    Закат. В горах и лесах, имелся небольшой поселок за пределами Города Фэнчжоу, где на юге боролись с голодом. Там был флот из тысяч людей и повозки, полные зерна.

    Тысячи людей отдыхали там, но человек, стоявший на возвышенности, совсем не просыпался. Он был в черной одежде, стоя на вершине горы в замешательстве, его брови сильно сморщились, а все его тело было лишено тепла на закате.

    Лэн Юй Фэн ждал здесь в течение двух дней, но он все еще не видел Принца и его группу. Он никогда в жизни не был так встревожен. Он постоянно спрашивал себя, не пострадал ли Принц.

    Чем больше он думал об этом, тем сильнее хмурился. Его лицо было похоже на нож, полный беспокойства.

    В тот день он вел солдат в поход, отдалившись от Принца, но он хотел остаться.

    Но когда он действительно покинул Принца, он взял солдат, чтобы сделать то, что он должен был сделать. Лэн Юй Фэн обнаружил свою рассеянность, свою неумолимую тревогу, свои непрекращающиеся сожаления, и за эти несколько дней он чувствовал грусть, которую не чувствовал двадцать четыре года.

    Независимо от того, что он думал о Принце ( п.п.: здесь в анлейте было *о Принце Эдуарде*, уже вижу, что стоит ждать худшего от анлейтера.), он не человек, который не повиновался приказам.

    Лэн Юй Фэн размышлял в течение длительного времени. Наконец, он решил отправиться на поиски Принца! Он хотел защитить Принца и, что более важно, он не хотел покидать его.

    “Лан Цзинь!” Лэн Юй Фэн прокричал на расстоянии недалеко от Хэ Цзиньцзиня, Хэ Цзиньцзинь сразу же подошел к генералу.

    “Расставь людей и обеспечь безопасность еды!” Сказал Лэн Юй Фэн, а затем он собирался уйти и был остановлен Лан Цзинем. Лэн Юй Фэн посмотрел на него с небольшим раздражением, но он услышал Лан Цзиня, указав вдаль и произнес: “Принц и они приближаются!”

    Неумышленно, принц прибыл и оказался перед Лэн Юй Фэном. Все поприветствовали: “Принц!” И он кивком головы принял приветствие, чтобы каждый мог заниматься своим делом. Затем он посмотрел на Лэн Юй Фэна, который был в неподвижном состоянии с момента его прибытия: “Имеются какие-то проблемы генерал?”

    “Лэн Юй Фэн, что с тобой не так?” Заговорил Мо Чэ.

    Лэн Юй Фэн внезапно пришел в себя.

    “Принц!” Пшеничного цвета кожа Лэн Юй Фэна немного покраснела, и он немедля опустил голову. Однако принц счел это странным. Мо Чэ, находившийся рядом с ним, также воспринял это.

    “Мне интересно, что случилось с холодным генералом?” Мужчина нехотя сохранил улыбку и встал на сторону Лэн Юй Фэна. Он спросил Лэн Юй Фэна, болен ли тот: “Чувствуешь себя некомфортно? Нам нужно найти доктора для тебя?”

    “Нет!” Лэн Юй Фэн тут же отступил на несколько шагов, а затем запаниковал и сказал: “Я, я в порядке! Я только что почувствовал запах, исходящий от тела Принца.” ‘Каждую ночь, когда я вызывался на защиту Принца, я чувствовал запах Принца.’

    “С телом Принца что-то не так?” Спросил Лэн Юй Фэн, но в тот момент его раскрасневшиеся щеки восстановили первоначальный пшеничный цвет.

    Лэн Юй Фэн посмотрел на бледное лицо Принца и вдруг убедился, что Принц болен.

    В сердце Мо Чэ все еще было какое-то неприятное чувство, и он забеспокоился о принце. Хотя он не задавал вопросы, озабоченность, выраженная его глазами, была реальной.

    “Лэн Юй Фэн, отправь кого-нибудь в Город Фэнчжоу, сообщи завтра двору новости о еде и проконтролируй безопасность в городе!”

    “Да!” Лэн Юй Фэн кивнул и пошел все организовывать. Лэн Юй Фэн знал, что в городе слишком много голодающих. Если в Городе Фэнчжоу внезапно появится еда, то, безусловно, возникнут беспорядки. Люди обязательно восстанут, чтобы отобрать еду. В случае раздачи пищи произойдет много смертей.

    “У вас имеются какие-то поручения для меня...” Произнес Мо Чэ.

    “Тогда езжай в город, собери врачей и ждите дальнейших указаний!” Мо Чэ уже догадался, что хочет сделать Принц, поэтому он кивнул головой и покинул того.

    ‘Я не собираюсь смотреть на заходящее солнце. Я пробыла здесь месяц или два. Это мой первый шаг здесь. В дальнейшем я продолжу двигаться вперед. Я должна! Ради богатства и положения.’

    П.п.: С этой главы походу новый анлейтер… Они меняются как перчатки, или как там говорится… Явно не суперский, местами сложный текст. Что только стоит Принц Эдуард, так что вполне могут быть какие-то ошибки, которые я упущу, переводя с английского.

  • Чарующий Наследный Принц
    Следующая глава (Ctrl + вправо)
  • Отсутствуют комментарии